THIS SIDE IN SPANISH TRANSLATION

[ðis said]
[ðis said]
este lado
this side
this end
this way
this part
this side
esta parte
this part
esta cara
this face
este costado
this side
esta faceta
este aspecto
this aspect
this regard
this respect
this area
this point
this look
this issue
this matter
this appearance
this dimension
éste lado
this side
this end
this way
this part
estos lados
this side
this end
this way
this part
esta lado
this side
this end
this way
this part

Examples of using This side in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I calculate that a building from this side Will be pulled over there.
Calculo que un edificio de éste lado será atraído hacia allá.
Life is full of events on this side lately.
La vida está llena de sucesos por estos lados últimamente.
There's no point in examining this side any further.
No tiene sentido examinar este aspecto en mayor profundidad.
I don't think I have ever seen this side of you before.
Creo que nunca había visto esta faceta de tu personalidad.
We got Sanchez and Farley on this side here.
Tenemos a Sánchez y a Farley aquí en este costado.
I do not like this side of you.
No me gusta esta cara tuya.
This side of the beach, restaurants, harbor.
Esta lado de la playa, restaurantes, puerto,etc.
On this side?
¿De éste lado?
Of events on this side lately.
La vida está llena de sucesos por estos lados últimamente.
On this side there is still much to do.
En este aspecto queda todavía mucho por hacer.
This side of town, there's Cassell's.
De esta lado, está Cassell.
Let's check this side.
Revisemos éste lado.
Full of events on this side lately.
La vida está llena de sucesos por estos lados últimamente.
More folks have to read this and perceive this side of the story.
Más individuos deben leer y comprender este aspecto de la historia.
Cause you're the cutest thing on this side of the world.
Porque tú eres la cosa más linda en éste lado del mundo.
Good vibes as people say on this side!".
¡buen rollo como dicen por estos lados!".
We have got the chicken on this side.
Ya tenemos la gallina de esta lado.
Or, rather, the William be from this side?
O mejor dicho, el William Bell de éste lado?
It seems that William bell on this side.
Parece que William Bell en éste lado.
We will make an expansion for a super market at this side.
Vamos a hacer una ampliación para un supermercado por éste lado.
Results: 2125, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish