TO DEVELOP THE CAPACITY IN SPANISH TRANSLATION

[tə di'veləp ðə kə'pæsiti]
[tə di'veləp ðə kə'pæsiti]
para desarrollar la capacidad
para fomentar la capacidad
desarrollo de la capacidad
de fomento de la capacidad

Examples of using To develop the capacity in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNDP Malawi will continue to develop the capacity of its national and international staff.
el PNUD en Malawi seguirá desarrollando la capacidad de su personal nacional e internacional.
Lifelong education for women has been activated to develop the capacity and potential of women and to reduce the gender gap.
La educación permanente se ha fomentado entre las mujeres con el fin de desarrollar su capacidad y potencial y reducir la desigualdad entre los géneros.
UNOA has continued to develop the capacity of Angolan institutions.
la UNOA ha seguido fomentando la capacidad de las instituciones angoleñas.
designed to develop the capacity for management with gender equity.
dirigido al desarrollo de la capacidad de gestión con equidad de género.
FATF evaluations reveal the widespread continuing need for Member States to develop the capacity to implement the assets freeze.
Las evaluaciones del GAFI ponen de manifiesto la necesidad constante y generalizada de que los Estados Miembros desarrollen la capacidad que les permita aplicar la congelación de activos.
other international partners to develop the capacity of the main national institutions involved in the implementation of the Ouagadougou agreement,
otros asociados internacionales para desarrollar la capacidad de las principales instituciones nacionales encargadas de la aplicación del acuerdo de Uagadugú,
Provide support to develop the capacity of civil society to engage in the aid effectiveness agenda,
Ofrecer apoyo para desarrollar la capacidad de la sociedad civil a la hora de participar en la agenda de eficacia de la ayuda,
in partnership with other United Nations agencies, to develop the capacity of Indonesia's three national human rights institutions.
en asociación con otros organismos de las Naciones Unidas, para fomentar la capacidad de las tres instituciones nacionales de derechos humanos de Indonesia.
The aim of the Government's modernization policy is to develop the capacity of the State so as to create an environment propitious to the implementation of programmes resulting in higher levels of competitiveness.
El propósito de la política de modernización del Gobierno es el fomento de la capacidad del Estado para crear un ámbito propicio a la implementación de programas conducentes a mayores niveles de competitividad.
The CBU has also worked to develop the capacity of children themselves to monitor the budget
La CBU también trabajó para desarrollar la capacidad de los propios niños para supervisar el presupuesto
To develop the capacity of the Asia/Pacific Coalition Network to research,
Fomento de la capacidad de investigación, supervisión, realización de campañas
have been somewhat limited so far, and efforts to develop the capacity that would form the foundation for the new Ministry have not yet made much progress.
la contribución de las autoridades locales ha sido escasa y las labores de fomento de la capacidad para sentar las bases del nuevo ministerio no han superado la etapa inicial.
implement the reforms adopted, as well as to develop the capacity required to proceed with European integration.
locales apropiados para aplicar las reformas aprobadas, así como para desarrollar la capacidad requerida para seguir adelante con la integración europea.
lessons learned from the national communications process will be used to help to develop the capacity to prepare BURs.
de manera conjunta y que las lecciones aprendidas en el proceso de las comunicaciones nacionales se utilizarían para desarrollar la capacidad de preparar los informes bienales de actualización.
the Commission on Sustainable Development needs to develop the capacity to assess actions
la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible debe crear la capacidad necesaria para evaluar medidas,
freedom of expression would provide it with the means to develop the capacity for modernization, and so to overcome the ethnic tensions that were such a barrier to African development.
la libertad de expresión aportaría a África los medios necesarios para desarrollar su capacidad de modernización y superar así las tensiones étnicas que tanto entorpecen el desarrollo del continente.
MONUC would continue to develop the capacity of the national police
La MONUC seguirá desarrollando la capacidad de la Policía Nacional
It also mandates the secretariat to develop the capacity and broaden the understanding of women
En el Programa también se pide a la secretaría que fomente la capacidad y mejore los conocimientos de los delegados
UNFPA will continue to develop the capacity of its staff and implementing partners in managing nationally executed funds,
El UNFPA continuará desarrollando la capacidad de su personal y de sus asociados en la implementación en la gestión de los fondos de ejecución nacional,
As such, the most effective way is for them to develop the capacity of the grassroots leaders,
Así pues, la solución más eficaz consiste en que ellas desarrollen las capacidades de los dirigentes, organizadores
Results: 239, Time: 0.1118

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish