VARIOUS EFFORTS IN SPANISH TRANSLATION

['veəriəs 'efəts]
['veəriəs 'efəts]
diversos esfuerzos
diversas iniciativas
diversas actividades
diversas medidas
diversos intentos
diversas gestiones

Examples of using Various efforts in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Various efforts are now underway, including by the World Bank Group,
Están en marcha diversas iniciativas, incluidas las del Grupo del Banco Mundial,
GON has been undertaking various efforts to establish an adequate institutional framework to address the threat of HIV/AIDS.
El Gobierno emprendió varias iniciativas para establecer un marco institucional adecuado a fin de hacer frente a la amenaza del VIH/SIDA.
Various efforts have been made to bring the outcomes of the latter to the attention of Dominican officials,
Se han hecho varios esfuerzos para llevar los resultados de ese trabajo a la atención de los funcionarios dominicanos,
In spite of various efforts to address the debt crisis,
A pesar de los diversos esfuerzos para afrontar la crisis de la deuda,
the Indonesian Government has made various efforts to promote world peace and security.
el Gobierno indonesio ha participado en diversas actividades tendientes a fomentar la paz y la seguridad mundiales.
Various efforts- from protests to international campaigns- are aiming to keep the cry of resistance of the victims of violence
Diversas acciones-desde protestas hasta campañas internacionales- buscan mantener vivo el grito de resistencia de las víctimas de violencia
The Committee takes note of various efforts to raise awareness about the Convention
El Comité toma nota de los varios esfuerzos para concienciar sobre la Convención
Working with other public institutions and specialized counselling centres, the BKA has also made various efforts to ameliorate the situation of the victims of trafficking in persons.
La BKA ha emprendido distintas iniciativas junto con otras instituciones públicas y centros de asesoramiento especializado con el fin de mejorar la situación de las víctimas de la trata de personas.
The third step is to coordinate and consolidate our various efforts at the global level to promote respect for diversity and tolerance.
El tercer paso es coordinar y consolidar nuestros distintos esfuerzos en el plano mundial para promover el respeto por la diversidad y la tolerancia.
Various efforts have been made to inform the public,
Se han realizado varios esfuerzos para informar a la población,
Japan intends to make various efforts in this regard and hopes that the present report will provide momentum to the discussions.
El Japón piensa hacer varios esfuerzos a este respecto y espera que el informe actual dé ímpetu a las discusiones.
Various efforts at the international and regional levels have not resulted in any enduring peace
Los diversos esfuerzos realizados, a nivel internacional y regional, no han dado como resultado la paz duradera
Various efforts have been made to improve women's participation in local government,
Se han adoptado varias iniciativas para incrementar la participación de las mujeres en la administración local,
Various efforts are being made to strengthen capacities in developing countries to monitor,
Se están tomando varias iniciativas para fortalecer la capacidad de los países en desarrollo en materia de supervisión,
It also positively noted Mauritania's various efforts to improve the situation of children.
Además, destacó positivamente diversas actividades realizadas por Mauritania para mejorar la situación de los niños.
This resulted partly from various efforts by Governments in the region to consolidate their fiscal deficits
Eso se debió en parte a las diversas gestiones realizadas por los gobiernos de la región para consolidar sus déficit fiscales
Various efforts to define that principle further had not necessarily resulted in greater clarity.
Los diversos esfuerzos desplegados para definir ese principio con mayor exactitud no le habían dado forzosamente mayor claridad.
Various efforts were undertaken to reflect the views of civil society in policy-making processes.
Se habían puesto en marcha diversas iniciativas para incorporar las opiniones de la sociedad civil en los procesos de formulación de políticas.
The government has made various efforts to promote equality for women in public service
El gobierno ha encarado distintas actividades para promover la igualdad de la mujer en la administración pública
Despite the Department's various efforts, the response rate for the e-survey was disappointingly low.
A pesar de diversas iniciativas del Departamento, la tasa de respuesta a la encuesta electrónica fue decepcionantemente baja.
Results: 268, Time: 0.0745

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish