VOID LEFT IN SPANISH TRANSLATION

[void left]

Examples of using Void left in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
who tried to fill the void left by the Aismalíbar in the city,
que intentó llenar el vacío dejado por el Aismalíbar en la ciudad,
Millegan argues that the ecchi genre of the 1970s rose to fill a void left by the decline of Osaka's lending library network: Japanese comics did not seriously begin exploring erotic themes until the sixties,
Millegan sostiene que ecchi el género de los años 70 se levantó para llenar un vacío dejado por el declive de la red de bibliotecas de préstamo de Osaka:«Los tebeos japoneses no comenzaron a explorar temas eróticos hasta los años 60,
Roy is trying to fill the void left by the Hood's absence,
Roy trata de llenar el vacío dejado por la ausencia de el Encapuchado
a meeting-place for expatriate Spanish writers and poets who came to fill the void left by the ephemeral publications The Wandering Spaniard of Jose Bergamín and Romance of the poet Juan Rejano.
poetas españoles exiliados que venía a rellenar el vacío dejado por las efímeras revistas La España Peregrina de José Bergamín y Romance de el poeta cordobés Juan Rejano.
Force in Lebanon and the United Nations Global Service Centre continued to support UNIPSIL by providing temporary staff to fill the void left by those who had been reassigned.
el Centro Mundial de Servicios de las Naciones Unidas siguieron prestando apoyo a la UNIPSIL proporcionando personal temporal con el fin de llenar los huecos dejados por el personal reasignado.
disasters are explained as an attempt by reality to fill the void left by Dream's absence from his realm during most of the 20th century, while the Kirby version of
desastres se explican como un intento de la realidad de llenar el vacío dejado por la ausencia de"Sueño" en su reino durante la mayor parte del siglo XX,
The empty spaces or voids left behind are essential elements in our global perception.
Los huecos o vacíos que deja son elementos fundamentales en la percepción global.
that will not fill the voids left by the missionaries, while the work has quintupled.
eso no colmará los vacíos dejados por los misioneros, mientras que el trabajo se quintuplicó.
sand slumped in to fill the void, leaving a cast of the underside of the organism.
la arena llenaron el vacío, dejando un molde de la parte inferior del organismo. En cambio, los fósiles de organismos esponjosos tienden a descomponerse después de la cementación del sedimento superyacente.
The void left in his heart.
El vació que quedó en su corazón.
ICU has moved in to fill the void left by the alliance.
La Unión de Tribunales Islámicos pasó a llenar el vacío dejado por la alianza.
As sort of a metaphor for the void left by Abigail.
Para evitar ser dejado por Abigail.
Normal skin grows and fills in the void left by the destroyed wart.
La piel normal crecerá y llenará el hueco dejado por la verruga que se eliminó.
No humanitarian endeavour can ever fill the void left by my past crimes.
Ningún esfuerzo humanitario tapará el vacío causado por mis crímenes pasados.
Ben Zank seeks to fill the void left by the words in conveying feelings.
Ben Zank busca llenar el vacío dejado por las palabras en la transmisión de sentimientos.
A void left where heart once beat,
Un vacío donde el corazón latió una vez,
But the void left by him cannot be replaced by any other person.
Pero el vacío dejado por él no podrá ser llenado por nadie.
It was created in 2006 to fill the void left by proprietary commercial solutions.
Fue creado en 2006 para llenar el vacío creado por soluciones comerciales propietarias.
What remains to be seen is who will fill the void left by his capture.
Queda por ver quién llenará el vacío dejado por su captura.
By filling the void left by other policies, it has been overburdened for too long.
Al llenar el vacío dejado por otras políticas, se ha sobrecargado por demasiado tiempo.
Results: 364, Time: 0.0519

Void left in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish