era igual
be equal
be just as
be the same
be equally
be equivalent
to become like
be exactly like
be identical equivalía
amount
be equivalent
equal
equate
be tantamount
mean
correspond
per cent
represent fue similar
be similar
be comparable
to become similar
be akin era la misma
be the same
remain the same
be consistent
be the one
just the same es igual
be equal
be just as
be the same
be equally
be equivalent
to become like
be exactly like
be identical fue igual
be equal
be just as
be the same
be equally
be equivalent
to become like
be exactly like
be identical son iguales
be equal
be just as
be the same
be equally
be equivalent
to become like
be exactly like
be identical equivale
amount
be equivalent
equal
equate
be tantamount
mean
correspond
per cent
represent equivalió
amount
be equivalent
equal
equate
be tantamount
mean
correspond
per cent
represent
This was equal in length to the preceding Period of objective manifestation. Aquélla fue de igual duración que el período de manifestación objetiva que la había precedido. One talent was equal to 34 kg. The result at halftime was equal to one goal. El resultado al descanso era de empate a un gol. Housing growth over the five years was equal to that of the previous decade. En cinco años se igualó el crecimiento de viviendas de la década anterior. The amount of dirt was equal to a dump truck- one and a half tons. La cantidad de material fue semejante a una camionada.(1 tonelada y media).
The disability pension for persons totally incapable of work was equal to. La pensión en el caso de incapacidad total para trabajar ascendía a. No other body was equal to it in healthfulness; Ningún otro cuerpo y salud fue semejante a él; His love for the cause of God was equal to Luther's. Su amor a la causa de Dios igualaba al de Lutero. It was fair. It was equal . And the duration of each semibreve was equal to the pulse of a man who is breathing quietely, Y la duración de cada"semibrevis" era igual que el pulso de un hombre con la respiración tranquila, The amount of maternity allowance was equal to the sickness benefit for eight weeks. La cuantía del subsidio de maternidad equivalía a la prestación por enfermedad de ocho semanas. Paul says that while Jesus was equal to God, he left behind his deity in order to save mankind Philippians 2:5- 11. Pablo dice que Jesús era igual a Dios, pero dejó su naturaleza para salvar a los hombres Filipenses 2:5-11. The amount of the pre-retirement benefit was equal to 120 per cent of the basic unemployment benefit if a person entitled to a pre-retirement benefit. El monto de la prestación de jubilación anticipada era equivalente al 120% de la prestación básica de desempleo si la persona. The ransom was equal to £850,000, ten times the annual income of King of England. El rescate equivalía a diez veces los ingresos anuales del rey de Inglaterra. The base date for the FTSE 100 is 03.01.1984- at this moment base value of the index was equal to 1,000. La fecha básica para FTSE es 03.01.1984- en este momento el valor del índice era igual a 1,000. Their strength was equal to their size, and they easily moved great blocks of stone. Su fuerza era equivalente a su tamaño, y ellos fácilmente movían grandes bloques de piedra. the compensation awarded to the investor was equal to the entire health budget of the State. la indemnización concedida al inversor equivalía a todo el presupuesto de salud del Estado. The average life of the gross financial debt of ENDESA and its subsidiaries was equal to 8 years at 31 December 2015. La vida media de la deuda financiera bruta de ENDESA y sus filiales era igual a 8 años a 31 de diciembre de 2015. Excavation of the canal was equal to digging a 10 foot deep, La excavación del canal, es igual a la excavación de 10 pies de profundidad, the container's predecessor which was equal to 32"large measures" or 64‘small measures. precursor del contenedor, que equivalía a 32‘medidas grandes'o 64‘medidas pequeñas.
Display more examples
Results: 264 ,
Time: 0.0484