WILL BE REPLICATED IN SPANISH TRANSLATION

se reproducirá
reproducing
to play
se replicará
serán replicados
se duplicará
to double
duplicating
se reproducirán
reproducing
to play
se replicarán
será replicado

Examples of using Will be replicated in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Lessons from these selected counties will be replicated and scaled up through the national budget allocation to county governments.
La experiencia adquirida en esos condados seleccionados se repetirá y ampliará mediante consignaciones en el presupuesto nacional para los gobiernos locales.
That project will be replicated gradually to capture data from radio stations broadcasting in the other official languages of the Organization.
Este proyecto se reproducirá progresivamente para recoger datos de estaciones de radiodifusoras en los otros idiomas oficiales de la Organización.
This service will be replicated on the central screen or"where requested by vehicle manufacturers," explains Jens Baron,
Este servicio se replicará en la pantalla central o"donde nos lo pidan los fabricantes de vehículos", explica Jens Baron,
Without targeted investment in New York's frontline communities, the same pollution burdens places like Northern Manhattan have long felt, will be replicated.
Sin inversión específica en las comunidades de primer impacto de Nueva York, se repetirá la misma contaminación que afecta desde hace tiempo a lugares como el Alto Manhattan.
The programme will be replicated nationwide at the primary level,
Ese programa se reproducirá en escuelas primarias de todo el país,
Those custom fields will be replicated in any type of card that uses that model.
Estos campos serán replicados en todos los tipos de tarjetas que utilicen ese modelo.
updated by the user will be replicated for all contacts or companies with whom the user has shared this information.
actualizada por el usuario se replicará para todos los contactos o empresas con los que el usuario haya compartido dicha información.
In the future, the Bryansk experience will be replicated in other Chernobyl-affected areas Kaluga, Orel and Tula.
En el futuro se repetirá la experiencia de Bryansk en otras zonas afectadas por Chernobyl Kaluga, Orel y Tula.
The model will be replicated for other regions and will form the basis of UNIDO investment programmes in the future.
El modelo se reproducirá para otras regiones y constituirá la base de los programas de la ONUDI sobre inversiones en el futuro.
We are sure the success the show has already achieved in Argentina will be replicated internationally and we look forward to seeing the show's popularity continue to grow.
Estamos seguros que éxito ya logrado en Argentina se replicará internacionalmente y esperamos continuar viendo cómo crece la popularidad del programa.
This institutional mechanism will be replicated in four provinces through a project supported by the UNIFEM Trust Fund;
Se repetirá este mecanismo institucional en cuatro provincias mediante un proyecto que cuenta con el apoyo del Fondo Fiduciario del UNIFEM;
Four important subcommittees have been set up, and that structure will be replicated in the provinces.
Se conformaron cuatro subcomisiones importantes, y esa estructura se reproducirá en las provincias.
The pilot seminars were favourably evaluated by participants and will be replicated in several other countries, including in Central America Guatemala.
Los seminarios experimentales fueron evaluados favorablemente por los participantes y se repetirán en otros lugares, entre ellos, países de América Central Guatemala.
Any changes made to any item in any replica table will be replicated to all of the other replicas within the same global table.
Cualquier cambio en cualquier elemento de cualquier tabla de réplica se replicará en el resto de réplicas en la misma tabla global.
Institutions in Africa" will be replicated in at least one
instituciones ambientales en África" se repetirá al menos en una
The project initially targets 17 of the most vulnerable island communities in the country and will be replicated once the project methods have been proved successful.
Inicialmente, el proyecto se ejecutará en 17 de las comunidades insulares más vulnerables del país y se reproducirá una vez que se haya demostrado el éxito de los métodos utilizados.
The courses will be replicated in other regions of Africa
Los cursos se repetirán en otras regiones de África
Best practices of previous years will be replicated to strengthen women's groups
Se reproducirán las mejores prácticas de años anteriores para fortalecer los grupos
the model will be replicated at Heathrow Airport.
su modelo se replicará en el aeropuerto de Heathrow.
The study, which has been completed for COMESA, will be replicated for the rest of the regional economic communities.
El estudio, que se ha terminado para el COMESA, se repetirá para el resto de las comunidades económicas regionales.
Results: 109, Time: 0.0765

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish