WILL MAKE EFFORTS IN SPANISH TRANSLATION

[wil meik 'efəts]
[wil meik 'efəts]
se esforzará por
procurará
seek
ensure
strive
try
endeavour
pursue
aim
work
attempt
care
realizarán esfuerzos
effort
hará esfuerzos
desplegará esfuerzos

Examples of using Will make efforts in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Egypt is confident that all States will make efforts to urge the Sudan to implement the decisions of the Central Organ and thereby comply with
Egipto confía en que todos los Estados realizarán esfuerzos para instar al Sudán a aplicar las decisiones del Órgano Central
Infrastructure and Transport will make efforts to promote such activities in cooperation with the travel industry associations,
Infraestructura y Transportes desplegará esfuerzos para promover esas actividades en cooperación con las asociaciones de agencias de viajes,
The ROK will make efforts to prevent and prohibit any discriminatory practices
La República de Corea se esforzará por prevenir y prohibir cualesquiera prácticas discriminatorias,
Caribbean countries to sustainable development in accordance with the agreements reached at the Rio+20 Summit and therefore will make efforts to contribute to the process of formulating the Post 2015 Development Agenda;
de América Latina y el Caribe en favor del desarrollo sostenible de acuerdo con lo consensuado en la Cumbre de Río+20 por lo que realizarán esfuerzos para brindar aportes al proceso de construcción de la Agenda de Desarrollo Post 2015;
The Government will make efforts to strengthen East Sami/Skoltesami language and culture through cross-border
El Gobierno se esforzará por fortalecer el idioma y la cultura del pueblo sami oriental(skoltesami)
the court will make efforts to investigate the reasons for the damage
el tribunal se esfuerza por esclarecer las causas de los perjuicios
We sincerely hope that the international community will make efforts to sustain and utilize this momentum until the upcoming World Summit on the Information Society,
Esperamos sinceramente que la comunidad internacional tome medidas para mantener y utilizar ese impulso hasta la celebración de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información,
The Ninth Five-Year Plan lays emphasis on these basic services and will make efforts to achieve a minimum level of satisfaction in providing these in partnership with the State Governments and Panchayati Raj Institutions PRIs.
El Noveno Plan Quinquenal hace énfasis en estos servicios básicos y se harán todos los esfuerzos necesarios para lograr un nivel mínimo de satisfacción al proveerlos en asociación con los gobiernos estatales y las instituciones Panchayati Raj PRI.
It is our hope that all segments of the Palestinian polity will make efforts to resolve their differences by peaceful means,
Abrigamos la esperanza de que todos los segmentos del sistema de gobierno palestino se esfuercen por dirimir sus diferencias por medios pacíficos,
The Committee expresses the hope that the Government will make efforts to bring its legislation
El Comité expresa su esperanza de que el Gobierno haga esfuerzos por armonizar tanto su legislación
Viet Nam will make efforts to accelerate poverty reduction,
Viet Nam procurará acelerar la reducción de la pobreza,
The SCO member States will make efforts for the prevention and peaceful settlement of international conflicts associated with inter-ethnic,
Los Estados miembros de la Organización realizarán esfuerzos por prevenir y resolver pacíficamente los conflictos internacionales de carácter étnico,
Japan hopes that all States will make efforts to reinforce their commitment to the Programme of Action
El Japón espera que todos los Estados hagan esfuerzos por fortalecer sus compromisos con el Programa de Acción
I urge both sides to abstain from actions that will make efforts to resume meaningful negotiations even harder in the critical period ahead, and I call on
Insto a ambas partes a que se abstengan de adoptar medidas que hagan que los esfuerzos encaminados a reanudar negociaciones significativas sean aún más difíciles en el período crítico que se avecina,
hoped that the Government will make efforts in establishing population policies that will improve women's rights to health and self-determination.
manifestaron su esperanza de que el Gobierno se esforzara por poner en marcha políticas de población para mejorar los derechos de la mujer a la salud y la libre determinación.
the mission will make efforts to deploy its full complement of military,
la misión se esforzará por desplegar la totalidad de sus componentes de personal militar,
Japan hopes that all States will make efforts to reinforce their commitment to the Programme of Action
El Japón espera que todos los Estados hagan esfuerzos para reafirmar su compromiso con el Programa de Acción
improvement of disarmament and non-proliferation strategies, and will work towards the success of the review of the Non-Proliferation Treaty(NPT); it will make efforts to revitalize the Conference on Disarmament
contribuirá al éxito del proceso de revisión del Tratado de No Proliferación(TNP); se realizarán esfuerzos por la reactivación de la Conferencia de Desarme
makes and will make efforts for the elimination of all forms of discrimination
se esfuerza y seguirá esforzándose por eliminar todas las formas de discriminación
I will make efforts to prevent this but can promise nothing.
Haré los esfuerzos para prevenir esto pero no puedo prometer nada.
Results: 7436, Time: 0.1019

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish