WILL MITIGATE IN SPANISH TRANSLATION

[wil 'mitigeit]
[wil 'mitigeit]
mitigará
mitigate
mitigation
alleviate
reduce
ease
alleviation
ameliorate
lessen
reducirá
reduce
reduction
lower
decrease
cut
narrow
minimize
atenuará
mitigate
attenuate
reduce
dim
ease
lessen
diminish
alleviating
fade
to dampen
mitigarán
mitigate
mitigation
alleviate
reduce
ease
alleviation
ameliorate
lessen
mitiguen
mitigate
mitigation
alleviate
reduce
ease
alleviation
ameliorate
lessen
mitigar
mitigate
mitigation
alleviate
reduce
ease
alleviation
ameliorate
lessen

Examples of using Will mitigate in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
close collaboration between the IPSAS and Umoja teams will mitigate this risk.
la estrecha colaboración entre los equipos de las IPSAS y de Umoja sirva para mitigar ese riesgo.
But the data provide little assurance that reducing the burning of biofuel will mitigate near-term climate change in a meaningful way.
No obstante, los datos ofrecen pocas garantías de que la reducción en la quema de biocombustible vaya a mitigar de forma importante el cambio climático a corto plazo.
The Mission has taken all the necessary steps to put into place water treatment plants that will mitigate the direct impact on the environment in the Mission.
La Misión ha adoptado todas las medidas necesarias para poner en marcha depuradoras de agua que aliviarán los efectos ambientales directos en la Misión.
The change to the request for proposal solicitation method will mitigate such issues and improve competitiveness among
El paso al llamado a la presentación de propuestas como método de convocatoria mitigará esas cuestiones y mejorará la competitividad de los proveedores,
support a competitive capital market which will mitigate over-reliance on bank lending
promover un mercado de capitales competitivo que reducirá la dependencia excesiva de los préstamos bancarios
where an action taken to address a contributing factor will mitigate a threat and improve
donde una acción tomada para abordar un factor contribuyente mitigará una amenaza y mejorará
While IPAS will mitigate the need for additional resources through greater efficiencies,
Si bien el SIAP reducirá la necesidad de recursos adicionales gracias a una mayor eficiencia,
This step will mitigate the risk that known felons,
Este paso atenuará el riesgo de que criminales conocidos,
Augmenting disaster recovery capabilities and business resilience through enhanced world-class facilities will mitigate risks and properly prepare the ICT infrastructure for all future initiatives.
Aumentar la capacidad de recuperación y la flexibilidad en casos de desastre por medio de la ampliación de instalaciones de categoría mundial mitigará los riesgos y preparará adecuadamente la infraestructura de TIC para todas las iniciativas futuras.
Allocating higher initial budgets will mitigate some risks of undue focus on short-term solutions, but UNHCR should also
La asignación de mayores presupuestos iniciales reducirá ciertos riesgos de dar una excesiva prelación a las soluciones a corto plazo,
This strategy will hasten the achievement of a state of full preparedness for a pandemic and will mitigate the risk that certain items will be in short supply as a pandemic approaches.
Esta estrategia acelerará la consecución de un estado de plena preparación para una pandemia y mitigará el riesgo de que determinados artículos escaseen cuando se acerque la pandemia.
Stem cells offer the promise of marvelous new treatments soon to be harvested from embryos that will mitigate or cure dread
Las células de vástago prometen nuevos tratamientos maravillosos que se cosecharán de embriones que mitigarán o curarán temores y enfermedades terminales,
This plan is based on the lessons learned from the deployment to peacekeeping operations and will mitigate the post-implementation challenges experienced with clusters 1 and 2.
Este plan se basa en la experiencia adquirida en el despliegue de las operaciones de mantenimiento de la paz y mitigará los problemas posteriores a la implantación experimentados por los grupos 1 y 2.
differentiated responsibilities in which the developed countries will mitigate the burden of adaptation for the vulnerable countries,
diferenciadas en el que los países desarrollados mitiguen la carga de la adaptación de los países vulnerables,
as that will help people reap the dividends of peace and will mitigate the public mistrust of governing institutions.
ello ayudará a los pueblos a cosechar los dividendos de la paz y mitigará la desconfianza pública en las instituciones de gobierno.
The successful completion of work will mitigate and minimize fire hazards for the Force,
La conclusión con éxito de esa labor permitirá mitigar y minimizar los riesgos de incendio a que se expone la Fuerza,
affirmative action's programmes that will mitigate the suffering of vulnerable groups because of past discrimination.
programas de acción afirmativa que mitiguen el sufrimiento de los grupos vulnerables por las discriminaciones padecidas en el pasado.
The project will mitigate greenhouse gas(GHG) emissions by removing barriers to the implementation
El proyecto permitirá mitigar las emisiones de gases de efecto invernadero mediante la eliminación de los obstáculos a la ejecución
all future projects supported by the GEF will mitigate the risks associated with future climate change.
todos los proyectos futuros apoyados por el FMAM mitiguen los riesgos asociados al cambio climático futuro.
exploitation and discrimination and that will mitigate the impact of those violations on children.
la explotación y la discriminación y que mitiguen los efectos en los niños de esas violaciones de sus derechos.
Results: 71, Time: 0.0499

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish