Examples of using
Work in the context
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
The present annex provides information on some of the important provisions of this resolution that create opportunities for the subsidiary bodies to advance their own work in the context of wider process of strengthening the Council in 2015.
En el presente anexo se ofrece información sobre algunas de las disposiciones principales de esa resolución que crean oportunidades para que los órganos subsidiarios promuevan su propia labor en el contexto más amplio del proceso de fortalecimiento del Consejo en 2015.
expectations for the subsidiary bodies to advance their own work in the context of the wider process of strengthening the Council.
los órganos subsidiarios avanzaran su propia labor en el contexto del proceso general encaminado a fortalecer el Consejo.
with particular reference made to the relevance of this work in the context of other United Nations efforts such as the creation of new sustainable development goals after 2015.
especialmente sobre sostenibilidad, y se señaló en particular la importancia de esa labor en el contexto de otras iniciativas de las Naciones Unidas, como la creación de nuevos objetivos de desarrollo sostenible para después de 2015.
which has been a prominent part of its work in the context of human rights and media.
que ha sido una parte importante de su labor en el contexto de los derechos humanos y los medios de información.
there will also be continued work in the context of biodiversity, particularly in the area of technical cooperation.
subregionales; también continuará lalabor en el contexto de la diversidad biológica, especialmente en la esfera de la cooperación técnica.
but only work in the context of the book, which demands that the active reader interpret in their own way these texts without words,
sino que solo funcionan en el contexto del libro, que exige un lector activo que interprete a su modo los textos sin palabras,
One delegate said that UNICEF should aim to better present itself and its work in the context of the United Nations system,
Un delegado dijo que el UNICEF debería dedicarse a proyectar una mejor imagen de sí mismo y de su labor en el contexto del sistema de las Naciones Unidas
The recently introduced feature, Newsmaker, provided a valuable platform for senior United Nations officials to discuss their work in the context of major news developments.
La sección Newsmakers, recién inaugurada, proporcionó a los altos funcionarios de las Naciones Unidas una plataforma muy útil para debatir sobre su trabajo en el contexto de las noticias más destacadas de última hora.
Its support to countries will be conducted in accordance with its mandate and programme of work in the context of a coherent United Nations approach at the country level
Su apoyo a los países se prestará de conformidad con su mandato y programa de trabajo en el contexto de un criterio coherente de las Naciones Unidas a nivel de país y con arreglo a
The analysis of this work in the context of the right to development would add to the discussions on determining guidelines on the implementation of the right to development as well as ensuring that emphasis is placed on the human rights approach in the right to development.
El análisis de esta labor en el contexto del derecho al desarrollo contribuirá al debate para determinar las directrices sobre la realización del derecho al desarrollo, así como a la tarea de velar por que se haga hincapié en un enfoque del derecho al desarrollo basado en los derechos humanos.
States committed themselves to improving the quality of work in the context of globalization, including through the promotion of these
los Estados se comprometieron a mejorar las condiciones de trabajo en el contexto de la mundialización, incluso mediante la promoción de esas iniciativas
The point of this project is to create a net of international artistic exchanges in order to offer the possibility for foreign artists to live and work in the context of Casa Vecina,
La finalidad de este proyecto es crear una red de intercambios artísticos internacionales para dar la posibilidad a artistas extranjeros de residir y trabajar en el contexto de Casa Vecina,
presented the results of their work in the context of sustainable development at a special side event.
la ONUDI, al 13º período de sesiones de los órganos subsidiarios de la CMNUCC, celebrado en Lyon(Francia) en septiembre, y">presentaron los resultados de su labor en el contexto del desarrollo sostenible en una reunión paralela especial.
develop a plan of work in the context of which all stakeholders could review progress made,
elaborar un plan de trabajo en el contexto del cual todos los interesados puedan examinar los progresos realizados,
where he interprets thework in the context of Stalin's campaign against the kulaks in 1930,
donde él interpreta laobra en el contexto de la campaña de Stalin contra los kuláks en 1930,
access to information on disaster risk reduction to support their work in the context of climate change
su acceso a la información sobre la reducción del riesgo de desastres para apoyar su labor en el contexto del cambio climático
mandate of the assessment of assessments and places its work in the context of major findings about the state of the oceans,
el mandato de la evaluación de evaluaciones y enmarca sus actividades en el contexto de las principales conclusiones en torno al estado de los océanos,
for the main course: renewed work in the context of a re-established ad hoc committee on the prevention of an arms race in outer space.
la reanudación de lalabor en el contexto del restablecimiento de un comité ad hoc encargado de prevenir la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
a subject of intense work in the context of the United Nations Framework Convention on Climate Change and REDD.
tema de intensa labor en el contexto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y las medidas de reducción de las emisiones derivadas de la deforestación y la degradación.
was in July during a session presented of the Working Party on Human Rights(COHOM) of the Council of the EU in order to discuss the mechanisms to protect human rights defenders that work in the context of large-scale European investments.
fue en julio durante una sesión del Grupo presentado de Trabajo sobre derechos humanos del Consejo de la UE para discutir sobre mecanismos de protección a personas defensoras que trabajan en el contexto de inversiones europeas a gran escala.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文