WORK IN THE CONTEXT in French translation

[w3ːk in ðə 'kɒntekst]
[w3ːk in ðə 'kɒntekst]
travail dans le contexte
work in the context
work in relation
travaux dans le cadre
work within the framework
work in the context
employment as part
travaux dans le contexte
work in the context
work in relation
travail dans le cadre
work within the framework
work in the context
employment as part

Examples of using Work in the context in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is especially critical that the capacity of human rights defenders to carry out their work in the context of the adverse impact of business activities be strengthened, in particular with
Renforcer les capacités qu'ont les défenseurs des droits de l'homme de mener leurs activités dans le contexte des effets néfastes des activités commerciales est d'une importance décisive,
The Committee will carry out work in the context of the preparations for the third session of the World Urban Forum
Le Comité œuvrera dans le cadre des préparatifs de la troisième session du Forum urbain mondial et de l'application de
Mr. Osei-Danquah(Ghana) agreed that the purpose of coordination of work in the context of the role of the Commission on Science
Osei-Danquah(Ghana) convient que le but de la coordination des activités dans le cadre de la Commission de la science
the Centre d'analyse stratégique has conducted extensive work in the context of its work program
le Centre d'analyse stratégique a mené de nombreux travaux, dans le cadre de son programme de travail
enough time to produce new work in the context of these unfamiliar surroundings.
ils ont le temps de créer de nouvelles œuvres dans le contexte de cet environnement inaccoutumé.
Any liability for damage caused by shortcomings in the execution of the assignment will be limited to the fees that Graydon stipulates and receives to carry out its work in the context of this assignment.
La responsabilité des dommages provoqués par des manquements dans l'exécution de la mission se limite aux honoraires que Graydon a demandés et obtenus pour ses activités dans le cadre de cette mission.
explain how the relevant enforcement mechanisms work in the context of disability.
la manière dont les mécanismes pertinents de mise en œuvre fonctionnent dans la perspective de l'invalidité sera indiquée.
mandate of the assessment of assessments and places its work in the context of major findings about the state of the oceans,
le mandat de l'évaluation des évaluations et inscrit ses travaux dans le cadre des principales conclusions établies sur l'état des océans,
NCHR examined the conditions of work in the context of the increasing number of contract works
La CNDH analyse les conditions de travail dans le contexte de l'augmentation du nombre de contrats de travail
Continued work in the context of the UN/ECE Working Party on Transport Statistics(WP.6)
Poursuite des travaux dans le cadre du Groupe de travail des statistiques des transports de la CEE(WP.6)
Both of these photographers are on the margins, either of"art" photography or of certain of its conventions, and the decision to present their work in the context of Aspects de la relève manifestly portrays a desire to give a broad overview to"young" art photography.
L'un et l'autre de ces photographes se situent en marge, soit de l'ensemble de la photographie dite artistique ou alors de certaines de ses conventions, et le choix de présenter leur travail dans le contexte d'Aspects de la relève….
renewed work in the context of a re-established ad hoc committee on the prevention of an arms race in outer space.
la reprise des travaux dans le cadre d'un comité spécial sur la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace.
One representative suggested that it would be appropriate to address such future work in the context of deliberations on the future of the Montreal Protocol under agenda item 13, discussed in chapter
Un représentant a suggéré qu'il serait approprié d'aborder ces futurs travaux dans le contexte des délibérations sur l'avenir du Protocole de Montréal au titre du point 13 de l'ordre du jour,
innovative contributions to safety and health at work in the context of an ageing workforce.
remarquable à la promotion de la santé et de la sécurité au travail dans le contexte du vieillissement de la main-d'œuvre.
Its support to countries will be conducted in accordance with its mandate and programme of work in the context of a coherent United Nations approach at the country level and in pursuance of
Son appui aux pays sera fourni conformément à son mandat et à son programme de travail dans le cadre d'une approche cohérente du système des Nations Unies au niveau national
in September as UNIDO"delegates" and presented the results of their work in the context of sustainable development at a special side event.
la treizième session des organes subsidiaires de la Convention-cadre à Lyon(France) tenue en septembre, et">y avaient présenté les résultats de leurs travaux dans le contexte du développement durable lors d'une activité parallèle spéciale.
Current work by UNEP to gain a better understanding of how the green economy might work in the context of sustainable development
Les travaux actuellement menés par le PNUE pour mieux cerner comment l'économie verte peut fonctionner dans le cadre du développement durable
explains how the relevant enforcement mechanisms work in the context of disability.
la manière dont les mécanismes d'application pertinents fonctionnent dans la perspective de l'invalidité.
Should the Conference of the Parties wish to pursue further work in the context of Article 14, paragraph 2,
Au cas où la Conférence des Parties souhaiterait poursuivre des travaux dans le cadre du paragraphe 2 de l'article 14,
the presumed importance of the work in the context of ADR, the arrangements for work,
l'intérêt présumé de ces travaux dans le cadre de l'ADR, les modalités de travail,
Results: 57, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French