help to improvecontribute to the improvementcontribute to improvingcontribute to enhancingcontribute to betterhelp to enhanceassist in improvingcontribute to the enhancementcontribute to the upgradinglead to better
help to improvecontribute to the improvementcontribute to improvingcontribute to enhancingcontribute to betterhelp to enhanceassist in improvingcontribute to the enhancementcontribute to the upgradinglead to better
help to improvecontribute to the improvementcontribute to improvingcontribute to enhancingcontribute to betterhelp to enhanceassist in improvingcontribute to the enhancementcontribute to the upgradinglead to better
Examples of using
Would help improve
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
This initiative would help improve the lives of hundreds of millions of people living in more than 80 sovereign debtor nations,
Esta iniciativa ayudaría a mejorar las vidas de cientos de millones de personas que viven en más de 80 países deudores
It was hoped that the information provided would help improve take-up rates,
Se esperaba que la información suministrada ayudaría a mejorar las tasas de participación,
Granting the Organization observer status in the General Assembly would help improve its cooperation with the United Nations in maintaining peace
Otorgar a la Organización la condición de observador en la Asamblea General contribuiría a mejorar su cooperación con las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz
My delegation also welcomes the efforts being made in the Fifth Committee to reform the process of approving peace-keeping budgets and appropriations, which would help improve the management of the United Nations financial resources.
Mi delegación también acoge con beneplácito los esfuerzos que se realizan en la Quinta Comisión para reformar el proceso de aprobación de los presupuestos de mantenimiento de la paz, lo que ayudaría a mejorar la administración de los recursos financieros de las Naciones Unidas.
It was felt that the use of the BPI methodology for analysing the impact of aid provided to communities recovering from conflict would help improve programming.
Se pensó que el uso de la metodología del MDP para analizar las repercusiones de la asistencia brindada a las comunidades que se estaban recuperando del conflicto, contribuiría a mejorar el diseño de los programas.
the new Constitutional Court had begun work. That would help improve the overall situation,
de reciente creación, ha empezado su labor, lo cual ayudará a mejorar la situación general,
that the ratification and the implementation of the Optional Protocol to the Convention against Torture would help improve the conditions of detention in the Netherlands,
puesta en práctica del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura contribuiría a mejorar las condiciones de detención en los Países Bajos,
the need to strengthen basic conditions, which would help improve resilience.
la necesidad de fortalecer las condiciones básicas, lo cual ayudaría a mejorar la resiliencia.
Objective interaction with the State Party would help improve ethnic relations in Switzerland,
Un interacción objetiva con el Estado Parte ayudará a mejorar las relaciones entre las etnias en Suiza,
said that the draft resolution would help improve the lot of victims of trafficking throughout the world.
el proyecto de resolución contribuirá a mejorar la situación de las víctimas de la trata en el mundo entero.
the increased use of support budget posts would help improve the capacity of UNWomen to retain
el mayor uso de puestos del presupuesto de apoyo contribuiría a mejorar la capacidad de ONU-Mujeres para retener
financial support would help improve the Library and ensure its long-term success.
el apoyo financiero ayudaría a mejorar la Biblioteca y velar por su éxito en el largo plazo.
Making internal audit reports available to the public on the OIOS website would help improve public opinion of the United Nations
Poner los informes de auditoría a disposición del público en el sitio web de la OSSI ayudará a mejorar la opinión pública sobre las Naciones Unidas
which he trusted would help improve the financial situation of the Organization.
el orador confía ayudarán a mejorar la situación financiera de la Organización.
UNFPA believed that the system would help improve the Fund's business procedures and processes.
los recursos obrara milagros, pero creía que contribuiría a mejorar los procedimientos y procesos institucionales del Fondo.
as they represented elements of a package which would help improve the environment for attracting increased FDI.
por representar elementos de un bloque que ayudaría a mejorar el clima para atraer un aumento de la IED.
the strengthening of an integrated programmatic approach in UNODC activities would help improve the funding situation.
el fortalecimiento en un enfoque programático integrado en las actividades de la UNODC ayudaran a mejorar la situación de la financiación.
The Convention on the Rights of Persons with Disabilities was therefore a welcome development which would help improve the situation of disabled persons
Por consiguiente, la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad es un hecho positivo que ayudará a mejorar la situación de las personas con discapacidad
contained important recommendations which, if implemented, would help improve the programmatic, financial
contiene importantes recomendaciones que, de llevarse a la práctica, ayudarán a mejorar la eficiencia programática financiera
normalizing United States-Cuban relations overall would help improve Cuba's situation,
normalizar las relaciones generales entre los Estados Unidos y Cuba ayudaría a mejorar la situación de Cuba
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文