Examples of using
Is already the case
in English and their translations into Swedish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Political
This is already the case with DG III initiatives on the placing on the market of safe machinery,
Så är redan fallet beträffande GD III: initiativ om saluföring av säkra maskiner,
This is already the case with respect to“91/440” services no exclusive right can protect an operator from competition from such services.
Detta är redan fallet vad gäller trafik enligt direktiv 91/440 inga exklusiva rättigheter kan skydda en operatör från konkurrens från sådan trafik.
This is already the case, as Point 6 of the Horizontal Guidelines provides guidance on the compliance of technical standards with Article 101 of the Treaty.
Detta är redan fallet eftersom det avsnitt 6 i de horisontella riktlinjerna ger vägledning om tekniska normers förenlighet med artikel 101 i fördraget.
This is already the case, for example,
Så är redan fallet inom exempelvis strukturfonderna
The Community can give a lead through the way in which it gives financial support to transport, as is already the case with rail projects for example.
Gemenskapen kan föregå med gott exempel när den ger finansiellt stöd till transporter, vilket är fallet redan idag när den stödjer projekt för spårbunden trafik.
The EESC finds it essential that the social partners can reach agreements on industry change and innovation, as is already the case in some EU countries.
Kommittén anser det mycket viktigt att arbetsmarknadsparterna sluter avtal om förändringar och innovation i näringslivet, vilket redan har skett i vissa EU-länder.
The EESC finds it essential that the social partners conclude agreements on industry change and innovation, as is already the case in some EU countries.
Kommittén anser det mycket viktigt att arbetsmarknadsparterna sluter avtal om förändringar och innovation i näringslivet, vilket redan har skett i vissa EU-länder.
The request to annex this certificate to the Regulation is considered to be superfluous as it is already the case, and, therefore, has not been taken into account.
Begäran om att ta med detta intyg som bilaga till förordningen är överflödig, eftersom så redan har skett, och har därför inte beaktats.
Judicial control on the use of public powers would be less stringent, as is already the case in the current Common Foreign
Den rättsliga kontrollen av maktutövningen skulle försvagas, vilket redan är fallet i den nuvarande gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken samt inom delar av de rättsliga
I can promise- as is already the case- that I will act as quickly as possible on any proposal put on my desk from the different Member States.
jag kan lova att jag, vilket redan sker, kommer att behandla alla förslag som läggs på mitt skrivbord från de olika medlemsstaterna så snabbt som möjligt.
in numerous respects, erodes the sovereignty of the nation-states even more than is already the case.
en text som i många avseenden urholkar nationsstatens suveränitet ännu mer än vad som redan är fallet.
increases the competitiveness of European industries, as is already the case in the energy sector.
ökar den europeiska industrins konkurrenskraft, vilket redan är fallet inom energisektorn.
providing for four classes of risk instead of the former two, as is already the case in many European countries.
nivå införs en ny, starkare differentiering genom vilken, som redan är fallet i många europeiska länder, fyra säkerhetsnivåer planeras i stället för två.
including air travel, as is already the case under Regulation 1371/20076 and Regulation 1177/20107.
omsorgsgivare inom alla transportsätt, inklusive flyg, vilket redan är fallet inom ramen för förordning nr 1371/20076 och förordning nr 1177/20107.
something which in Spain is already the case for Euskadi(Basque Country), Navarra and the Canary Islands.
så som i Spanien redan är fallet för Euskadi(Baskien), Navarra och Kanarieöarna.
North Sea SECAS will have to use fuel with only 0.1% of Sulphur content by 2015, as is already the case in the EU ports due to EU legislation.
fartygen i övervakningsområdena för svavelutsläpp i Östersjön och Nordsjön att behöva använda bränsle som endast innehåller 0, 1% svavel år 2015, vilket tack vare EU-lagstiftning redan är fallet i EU-hamnar.
Without stronger protection and confidentiality for sensitive data, the ambiant network could become a totally transparent instrument for people as is already the case for pets in the European identification system.
Om man inte stärker skyddet av känsliga uppgifter kan det allestädes närvarande nätverket bli ett instrument med full insyn vad gäller personer vilket redan är fallet för husdjur i det europeiska identifikationssystemet.
the promotion of cultural diversity- as is already the case in some countries- and towards public goods such as education and research.
främjande av kulturell mångfald, såsom redan är fallet i vissa stater, samt till allmännyttiga ändamål inom utbildning och forskning.
As is already the case in many Member States, the registration procedure could still be
Såsom redan är fallet i många medlemsstater kommer det ändå att vara möjligt att kontrollera registreringsförfarandet utan
That is already the case with the draft resolution, even if a number of people consider
Så är redan fallet i resolutionsförslaget, även om ett antal personer anser
Svenska
Deutsch
Suomi
Français
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Español
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文