MEMBER STATE FROM MAINTAINING in Swedish translation

['membər steit frɒm mein'teiniŋ]
['membər steit frɒm mein'teiniŋ]
medlemsstat från att behålla
member state from maintaining
medlemsstat från att bibehålla
member state from maintaining
medlemsstat från att upprätthålla
member state from maintaining
medlemsstaterna från att bevara

Examples of using Member state from maintaining in English and their translations into Swedish

{-}
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
Whereas The provisions adopted pursuant to Article 118a 137(2) of the Treaty do not prevent any Member State from maintaining or introducing more stringent measures for the protection of working conditions compatible with the Treaty.
De bestämmelser som antagits i enlighet med artikel 118a 137.2 i fördraget skall inte hindra någon medlemsstat från att bibehålla eller införa mera långtgående skyddsbestämmelser, så länge bestämmelserna är förenliga med fördraget.
In accordance with Article 130t of the Treaty, the adoption of this Directive will not prevent any Member State from maintaining or introducing more stringent measures for the protection of the environment compatible with the Treaty;
I enlighet med artikel 130t i fördraget skall tillämpningen av detta direktiv inte hindra någon medlemsstat från att behålla eller införa strängare bestämmelser om miljöskydd som är förenliga med fördraget.
Article 130t of the Treaty of the European Union on environmental regulation says that the protective measures adopted pursuant to Article 130s shall not prevent any Member State from maintaining or introducing more stringent protective measures.
I EU-fördragets artikel 130t om miljölagstiftningen anges att skyddsåtgärder som antas i enlighet med artikel 130s inte skall hindra en medlemsstat från att bibehålla eller införa strängare skyddsåtgärder.
Moreover, Article 130t states that the protective measures adopted pursuant to Article 130s are not to prevent any Member State from maintaining or introducing more stringent protective measures compatible with the Treaty.
I artikel 130t klargörs dessutom att de skyddsåtgärder som antagits gemensamt med stöd av artikel 130s inte skall hindra någon medlemsstat från att bibehålla eller införa strängare skyddsåtgärder som är förenliga med fördraget.
In accordance with Article 130t of the Treaty, the adoption of this Directive will not prevent any Member State from maintaining or introducing more stringent measures for the protection of the environment compatible with the Treaty;
(24) I enlighet med artikel 193 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt(EUF-fördraget) hindrar inte detta direktiv medlemsstaterna från att behålla eller införa strängare skyddsåtgärder.
This Article shall not prevent any Member State from maintaining or adopting measures providing for specific advantages in order to make it easier for women to pursue a vocational activity
Dennn¡irtikel skull inte hindra en medlemsstat frän att behålla eller införa särskilda förmåner för att göra del lättare lör kvinnor all vara yrkesverksamma
In accordance with Article 130t of the Treaty, the adoption of such Community provisions does not prevent any Member State from maintaining or introducing more stringent measures for the protection of the environment compatible with the Treaty.
Enligt artikel 130t i fördraget hindrar inte antagandet av sådana bestämmelser på gemenskapsnivå att en enskild medlemsstat upprätthåller eller inför sådana strängare åtgärder till skydd för miljön som är förenliga med fördraget.
With a view to ensuring full equality in practice, the principle of equal treatment shall not prevent any Member State from maintaining or adopting specific measures to prevent
I syfte att säkerställa full jämlikhet i yrkeslivet får principen om likabehandling inte hindra en medlemsstat från att behålla eller besluta om särskilda åtgärder för att förhindra
the principle of equal treatment shall not prevent any Member State from maintaining or adopting measures providing for specific advantages in order to make it easier for the underrepresented sex to pursue a vocational activity
män får principen om likabehandling inte hindra att en medlemsstat från att behålla eller besluta om åtgärder som rör särskilda förmåner för att göra det lättare för det underrepresenterade könet att utöva ett yrke
This Directive should not prevent any Member State from maintaining or establishing national trading schemes regulating emissions of greenhouse gases from activities other than those listed in Annex I
Detta direktiv bör inte hindra någon medlemsstat från att upprätthålla eller införa nationella system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser från andra verksamheter än sådana som anges i bilaga I eller ingår i gemenskapens system,
the principle of equal treatment shall not prevent any Member State from maintaining or adopting specific measures to prevent
principen om likabehandling inte får hindra en medlemsstat från att behålla eller besluta om särskilda åtgärder för att förhindra
of protection for individual citizens and companies", without preventing"any Member State from maintaining or introducing more stringent protective measures for consumers"14
att erbjuda såväl medborgare som">företag en mer avancerad form av skydd" utan att"hindra medlemsstaterna från att bevara eller införa striktare skyddsåtgärder för konsumenterna"13
the principle of equal treatment shall not prevent any Member State from maintaining or adopting measures providing for specific advantages(i.e. positive discrimination,
män får principen om likabehandling inte hindra en medlemsstat från att behålla eller besluta om åtgärder som rör särskilda förmåner(redaktionens anmärkning-,
the principle of equal treatment shall not prevent any Member State from maintaining or adopting measures providing for specific advantages in order to make it easier for the under-represented sex to pursue a vocational activity,
män får principen om likabehandling inte hindra en medlemsstat från att behålla eller besluta om åtgärder som rör särskilda förmåner för att göra det lättare för det underrepresenterade könet att bedriva en yrkesverksamhet
the principle of equal treatment shall not prevent any Member State from maintaining or adopting measures providing for specific advantages in order to make it easier for the underrepresented sex to pursue a vocational activity
män får principen om likabehandling inte hindra en medlemsstat från att behålla eller besluta om åtgärder som rör särskilda förmåner för att göra det lättare för det underrepresenterade könet att bedriva en yrkesverksamhet
According to Article 6 of the Directive, the principle of equal treatment shall not prevent any Member State from maintaining or adopting specific measures to prevent
Enligt artikel 6 i direktivet får principen om likabehandling inte hindra en medlemsstat att behålla eller besluta om särskilda åtgärder för att förhindra
With a view to ensuring full equality in practice in working life, this article shall not pre vent any Member State from maintaining or adopting measures providing for specific advan tages in order to make it easier for the under-represented sex
Med sikte på att i praktiken säkerställa full jämställdhet i arbetslivet får denna artikel inte hindra en med lemsstat från att behålla eller införa bestämmelser om särskilda förmåner för att göra det lättare för det underrepresenterade könet att utöva ett yrke
the principle of equal treatment shall not prevent any Member State from maintaining or adopting measures providing for specific advantages in order to make it easier for the under-represented sex to pursue a vocational activity
män får principen om likabehandling inte hindra en medlemsstat från att behålla eller besluta om åtgärder som rör särskilda förmåner för att göra det lättare för det underrepresenterade könet att bedriva en yrkesverksamhet
A paragraph was added to Article 1 underlining that the Directive sets minimum requirements that do not prevent Member States from maintaining or introducing more stringent measures.
Artikel 1 kompletterades med ett stycke som betonar att direktivet fastställer minimikrav som inte ska hindra någon medlemsstat från att behålla eller införa strängare skyddsåtgärder.
Conversely, nothing will prevent Member States from maintaining or setting in place rules that are more generous towards the victim.
Däremot finns det ingenting som hindrar medlemsstaterna från att behålla eller införa bestämmelser som är generösare mot brottsoffret.
Results: 63, Time: 0.0523

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish