TIMELIMIT in Swedish translation

tidsfrist
deadline
time limit
period
date
timeframe
timeline
timelimit
time frame
frist
period
time limit
deadline
respite
term
timelimit
reprieve
fristen
period
time limit
deadline
respite
term
timelimit
reprieve
tidsfristen
deadline
time limit
period
date
timeframe
timeline
timelimit
time frame
tid
time
period
day
appointment
long
era
age

Examples of using Timelimit in English and their translations into Swedish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
associations of undertakings where they fail to rectify within the timelimit fixed by the Commission an incorrect,
företagssammanslutningar åläggas böter om de underlåter att inom en av kommissionen fastställd tidsfrist rätta ett felaktigt,
it shall provide the complainant with a copy of the non-confidential version of the statement of objections and set a timelimit within which the complainant may make known its views in writing.
skall den tillställa klaganden en kopia av den icke-konfidentiella versionen av meddelandet om invändningar och fastställa en tidsfrist inom vilken klaganden får framföra synpunkter skriftligen.
At the hearing, the Italian Government nevertheless contended that the timelimit for transposition laid down in Article 28(1) of Directive 2003/96 did not apply to provisions which, like the second sentence of Article 14(1)(a) of the directive, provide the Member States with a choice.
Under förhandlingen har Republiken Italien emellertid gjort gällande att fristen för införlivande i artikel 28.1 i direktiv 2003/96 inte är tillämplig på bestämmelser som i likhet med artikel 14.1 a andra meningen i detta direktiv innebär att medlemsstaterna ges en valmöjlighet.
it shall inform the complainant of its reasons and set a timelimit within which the complainant may make known its views in writing.
skall den underrätta klaganden om skälen för detta och fastställa en tidsfrist inom vilken klaganden får framföra synpunkter skriftligen.
indeed elsewhere in the Sixth Directive- imposes any specific timelimit on the exercise of the right to deduct or refers explicitly to the possibility, or otherwise, of imposing such a timelimit in national law.
annanstans i sjätte direktivet, som föreskriver någon särskild tidsfrist för utnyttjande av avdragsrätten eller som uttryckligen anger möjligheten att föreskriva sådan tidsfrist i nationell lagstiftning.
to other involved parties, and shall set a timelimit within which they may inform the Commission of their views in writing.
andra berörda parter och ange en tidsfrist inom vilken dessa får underrätta kommissionen om sina synpunkter skriftligen.
the delivery of the products to the store designated by the intervention agency within the timelimit laid down in Article 16(2)
produkterna levereras till det lager som utsetts av interventionsorganet inom den tidsrymd som fastställs i artikel 16.2,
specify what information is required and fix the timelimit within which the information is to be provided,
precisera vilken information som begärs, fastställa den tidsfrist inom vilken upplysningarna skall lämnas,
without however claiming before the court- as the latter observes in its judgment of 27 January 1989- that it had made those payments within the timelimit laid down in Regulation No 2499/82 see point 29 below.
AIMA hade betalat ut, utan att därvid vid denna domstol påstå- vilket framhölls i nämnda domstols avgörande av den 27 januari 1989- att betalning skett inom den frist som föreskrivs i förordning nr 2499/82 se nedan punkt 29.
Failure of a Member State to fulfil obligations- Directive 89/105/EEC- Inclusion of medicinal products for human use in national health insurance systems- Article 6(1)- List of medicinal products covered by the national health insurance system establishing three separate categories with different conditions for reimbursement- Timelimit for adopting a decision on an application for inclusion of a medicinal product in the categories of that list offering the most favourable reimbursement conditions.
Fördragsbrott- Direktiv 89/105/EEG- Inordnande av humanläkemedel i de nationella sjukförsäkringssystemen- Artikel 6.1- Förteckning över läkemedel som omfattas av det nationella sjukförsäkringssystemet vilken innehåller tre kategorier av läkemedel med olika ersättningsvillkor- Frist för att anta ett beslut angående en ansökan om införande av läkemedel i de kategorier i denna förteckning som har de mest fördelaktiga ersättningsvillkoren”.
price to the producers, that it had not in any event proved that the payment had been made within the timelimit laid down in Article 9(1) of Regulation No 2499/82 and, lastly, that it had not supplied that proof within the timelimit laid down in Article 9(2) of that regulation.
bolaget i vart fall inte styrkt att denna betalning hade skett inom den i artikel 9.1 i förordning nr 2499/82 föreskrivna fristen och, slutligen, att bolaget inte företett dessa handlingar inom den i artikel 9.2 i nämnda förordning angivna fristen.
it had failed to pay them within the 90-day timelimit and(iii) it had failed to provide proof before 1 June 1984 that it had made the payments.
lägsta priset till producenterna, ii det hade underlåtit att betala dem inom tidsfristen på 90 dagar och iii det hade underlåtit att före den 1 juni 1984 frambringa bevisning för att betalningarna gjorts.
as amended by[the implementing regulation], to be interpreted as meaning that the 11-month timelimit within which the customs office of departure must communicate the fact that goods moving under the Community transit procedure have not been discharged is applicable in a case where discharge by the customs office of destination is evidenced by forged documents and the forgery is not easily discernible?
i dess lydelse enligt tillämpningsförordningen, tolkas så att den frist på elva månader inom vilken avgångskontoret ska underrätta den huvudansvarige om att ett förfarande för gemenskapstransitering av varor inte har avslutats är tillämplig, när det framkommer att de handlingar som användes för att styrka att bestämmelsekontoret hade avslutat förfarandet var förfalskade och det inte var enkelt att upptäcka förfalskningen?
veal from the United Kingdom- Whether a Member State to which those decisions are addressed may challenge the legality thereof after the timelimit for bringing proceedings has expired
1999/514/EG att upphäva embargot mot nötkött från Förenade kungariket- Möjlighet för en medlemsstat till vilken dessa beslut är riktade att efter utgången av fristen för att väcka talan bestrida beslutens lagenlighet
It was not accepted within the two-month timelimit laid down in Regulation No 2187/93, and no action for damages was brought within that period.
Sökanden antog inte erbjudandet inom den i förordning nr 2187/93 föreskrivna tidsfristen om två månader och någon skadeståndstalan väcktes inte inom samma tid.
If the complainant does not respond within the timelimit set, the complaint is deemed to have been withdrawn pursuant to Article 7(3) of Regulation 773/2004.
Om klaganden inte svarar inom den fastställda tidsfristen, kommer klagomålet att anses ha återkallats artikel 7.3 i förordning nr 773/2004.
SUMMARY- CASE C-427/06 establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation, before the timelimit allowed to the Member State concerned for its transposition has expired.
SAMMANFATTNING- MÅL C-427/06 direktiv 2000/78 om inrättande av en allmän ram för likabehandling i arbetslivet, redan innan den aktuella medlemsstatens föreskrivna frist för att införliva detta direktiv har löpt ut.
It refused, however, to allow Ecotrade to deduct the same amounts, on the ground that the timelimit for doing so, under Article 19(1) of DPR 633/72, had expired.
Den gav emellertid inte Ecotrade rätt att dra av samma belopp med motiveringen att tidsfristen därför hade gått ut enligt artikel 19.1 i DPR 633/72.
Whether the taxable person has or has not exercised such a right within any applicable national timelimit of the kind I have outlined is a matter quite separate from the reassessment of his liability for output tax.
Frågan huruvida den skattskyldiga personen har utnyttjat sådan rätt inom tillämplig nationell tidsfrist är helt skild från frågan om omprövning av hans skyldighet att erlägga utgående skatt.
from Directive 2000/78 before the timelimit allowed to the Member State concerned for its transposition has expired.
redan innan den aktuella medlemsstatens föreskrivna frist för att införliva detta direktiv har löpt ut.
Results: 112, Time: 0.0725

Top dictionary queries

English - Swedish