A BLESSING in Turkish translation

[ə 'blesiŋ]
[ə 'blesiŋ]
bir lütuf
bounty
grace
be a blessing
is a gift
favor
a boon
bir nimet
a blessing
favour
a boon
a favor
had not grace
bliss
bounty
's a godsend
delights
rahmet
mercy
grace
blessing
rahmat
bir kutsama
bir kutsanma
a blessing
bir hayır duası
bir takdis
a blessing
bir lütuftu
was a blessing
was a gift
was a godsend
bir lütfu
bounty
grace
be a blessing
is a gift
favor
a boon
bir nimettir
a blessing
favour
a boon
a favor
had not grace
bliss
bounty
's a godsend
delights
rahmettir
mercy
grace
blessing
rahmat

Examples of using A blessing in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You were a blessing I believe… I still believe that fell to this Earth.
İnanıyorum ki… Bu dünyaya düşüşünün… bir lütuf olduğuna hala inanıyorum.
A blessing. Yet another opportunity to save America from itself.
Ve aynı zamanda Amerikayı kendisinden kurtarmak için de bir fırsat. Bir hayır duası.
You're like a blessing from God.
Tanrının bir lütfu gibisin.
How shall we go away, master? A blessing!
Bir kutsama!- NasıI gideceğiz, efendimiz?
It was a blessing. Angel or not.
Melek olsun ya da olmasın, bu bir lütuftu.
I still believe that fell to this Earth. you were a blessing I believe.
İnanıyorum ki… Bu dünyaya düşüşünün… bir lütuf olduğuna hala inanıyorum.
Remember, it's up to you two to make children seem like a blessing.
Unutma, bu ikinize bağlı çocukları bir nimet gibi göstermek için.
My posting's like a blessing from God.
Gerçekten Tanrının bir lütfu gibi.
A blessing, in such moments.
Böylesi anlarda bir nimettir.
A blessing!{\An1}How shall we go away, master?
Bir kutsama!- NasıI gideceğiz, efendimiz?
That fell to this Earth. I believe… you were a blessing I still believe.
İnanıyorum ki… Bu dünyaya düşüşünün… bir lütuf olduğuna hala inanıyorum.
To make children seem like a blessing. Remember, it's up to you two.
Unutma, bu ikinize bağlı çocukları bir nimet gibi göstermek için.
Seriously, it's like a blessing from God.
Gerçekten Tanrının bir lütfu gibi.
Bed… is a blessing given to us by the gods.
Yatak tanrıların bize verdiği bir nimettir.
Certainly it is guidance and a blessing for the believers.
Doğrusu Kuran, inananlara doğruluk rehberi ve rahmettir.
An1}How shall we go away, master? A blessing!
Bir kutsama!- NasıI gideceğiz, efendimiz?
I believe… you were a blessing that fell to this Earth. I still believe.
İnanıyorum ki… Bu dünyaya düşüşünün… bir lütuf olduğuna hala inanıyorum.
I believe it is a blessing from God.
Tanrının bir lütfu olduğuna inanıyorum.
Certainly it is guidance and a blessing for the believers.
Ve elbette o, inananlara bir kılavuz ve rahmettir.
Is a blessing given to us by the gods. Bed.
Yatak… tanrıların bize verdiği bir nimettir.
Results: 333, Time: 0.0426

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish