A FORCE in Turkish translation

[ə fɔːs]
[ə fɔːs]
bir güç
power
force
strength
ability
bir kuvvet
force
power
strength
might
bir birlik
union
unity
unit
troops
force
a posse
squad
an alliance
a legion
consortium
afet
disaster
force
catastrophe
knockout
sultry
cataclysm
a bug-out
of calamity
bir gücün
power
force
strength
bir kuvvetle
force
bir gücü
power
force
strength
ability
bir güçle
power
force
strength
ability
bir kuvvetin
force
power
strength
might
bir kuvvete
force
power
strength
might
bir kuvveti
force
power
strength
might

Examples of using A force in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
He's gonna raise a force that will alter the course of world.
Dünyanın gidişatını tamamen değiştirecek bir gücü uyandıracak.
He's gonna raise a force that will alter the world.
Dünyanın gidişatını değiştirecek bir gücü uyandıracak.
He's gonna raise a force that will alter the course of world.
Dünyanın rotasını değiştirecek bir gücü uyandıracak.
Just a force to be used in the service of the Lord.
Tanrının yolunda sarf edilecek bir gücüm sadece.
The solution lies in a force greater than you or I can understand.
Çözüm senin ya da benim anlayabileceğimden çok daha büyük bir güçte saklı.
A man can not escape believe that a force so great.
Bir adam öyle bir büyük bir birlikten kaçabileceğine inanamaz.
The solution lies in a force greater than you or I can understand.
Çözüm senden ve benden daha büyük bir güçte yatıyor.
Be a force of nature.
Doğanın gücü ol.
I know it's a force, but Van Pelt is missing.
Zorla olduğunu biliyorum, ama Van Pelt kayıp.
A force that soon would be known as"Afrika Korps.
Bu birlik kısa süre içinde Alman Afrika Kolordosu adıyla nam salacaktı.
So I'm pushing on this block with a force of F for a distance of d.
Bu yüzden bir F kuvveti ile bu bloğun bastırıyor d. mesafe.
A reaper is a force of nature, a hurricane,
Azrail olmak doğal bir afet, bir kasırga,
We are like a force of nature!
Biz doğanın gücü sayılırız!
So we would have a force of friction acting upwards.
Yukarı doğru sürtünme kuvvetimiz var o zaman.
And he's lost too many men against a force half his size.
Ayrıca kendinin yarısı kadar kuvvete karşı çok fazla adam kaybetti.
In a force field of a centrifuge, substances of different densities separate.
Santrifüjün kuvvet alanında, yoğunluğu farklı olan maddeler ayrılmaya başlar.
More like a force field.
Daha çok bir enerji alanı gibi.
The only person who can command a force of that size is the king.
Bu büyüklükte bir orduyu yönetebilecek tek kişi kraldır.
A force of rebel Jaffa have managed to take control of the temple at Dakara.
Bir isyancı Jaffa kuvveti Dakaradaki tapınağın kontrolünü ele geçirmeyi başardı.
But if I would apply a force here, I would rotate the ruler around the pivot point.
Ama kuvveti buradan uygularsam ibreyi bu eksen etrafında döndürebilirim.
Results: 470, Time: 0.0666

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish