A PROPHET in Turkish translation

[ə 'prɒfit]
[ə 'prɒfit]
peygamber
prophet
messenger
apostle
nebi
prophet
bir elçi
a messenger
ambassador
a prophet
an apostle
an envoy
an emissary
an embassy
kahin
oracle
priest
prophet
seer
clairvoyant
diviner
soothsayer
peygamberler
prophet
messenger
apostle
peygamberi
prophet
messenger
apostle
nebîler
prophet
nebî
prophet
peygamberlerin
prophet
messenger
apostle
kâhin
oracle
priest
prophet
seer
clairvoyant
diviner
soothsayer

Examples of using A prophet in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
How many a prophet there has been with whom a multitude of godly men fought.
Nice peygamberlerin yanında Rabbe kul olmuş pek çok kimse savaşmıştır.
This thing is not a prophet of Rao.- This is heresy!
Bu şey Raonun peygamberi değil!- Disiplinsizlik bu!
How many a Prophet did We send to the earlier peoples!
Daha önceki milletlere nice peygamberler göndermiştik!
How many a Prophet did We send to the earlier peoples!
Daha önce gelip geçmiş nesillere nice nebîler gönderdik!
I'm a railroad man, not a prophet.
Ben demiryolu çalışanıyım. Kahin değilim.
Dark Lord… has anointed him… made him like us-- a prophet.
Onu değiştirdi, bizden biri yaptı. Bir elçi.
Moses was a sincere person, a Messengers and a Prophet.
Gerçekten o ihlas sahibi idi ve hem resul, hem de nebi idi.
How many a prophet fought alongside him numerous godly people?
Nice peygamberlerin yanında Rabbe kul olmuş pek çok kimse savaşmıştır?
Did you see a prophet come out of the tomb?
Peygamberi mezardan çıkarken gördün mü?
Whether or not you believe Rambaldi was a prophet, he did anticipate technological advances.
Rambaldinin kâhin olduğuna inansanız da inanmasanız da teknolojik gelişmeleri tahmin etmiş biriydi.
How many a Prophet did We send to the earlier peoples!
Biz öncekilere de nice peygamberler göndermiştik!
How many a prophet We have sent to the former peoples!
Daha önce gelip geçmiş nesillere nice nebîler gönderdik!
Now, 500 years later, many believe he was a prophet.
Şimdi, 500 yıl sonra kahin olduğuna inanılıyor.
It's… Look, man, I'm not a prophet.
Bak, dostum. Ben bir elçi değilim.
To crazy scribble only a prophet can read. I mean, Kevin translated them into.
Kevin onları sadece peygamberlerin okuyabileceği saçma bir dile çevirdi.
Pancreatic cancer will make a prophet out of anybody.
Pankreas kanseri herkesi kâhin yapabilir.
And never came there a Prophet to them but they used to mock at him.
Onlar, kendilerine gelen her peygamberi mutlaka alaya alırlardı.
How many a prophet We have sent to the former peoples!
Biz, öncekiler için de nice peygamberler gönderdik!
We have sent many a prophet to earlier peoples!
Daha önce gelip geçmiş nesillere nice nebîler gönderdik!
And a prophet.
Ve kahin.
Results: 627, Time: 0.0449

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish