A RAID in Turkish translation

[ə reid]
[ə reid]
baskın
raid
dominant
bust
surprise
dominating
overpowering
stormed
dominance
dominatrix
swoop
bir baskında
basque
saldırıya
attack
assault
strike
offensive
invasion
aggression
intrusion
raid
yağma
plunder
loot
raid
pillaging
ransacked
swag
baskınından
raid
dominant
bust
surprise
dominating
overpowering
stormed
dominance
dominatrix
swoop
saldırıyı
attack
assault
strike
offensive
invasion
aggression
intrusion
raid

Examples of using A raid in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Something you confiscated in a raid on a kindergarten?
Bu bir anaokuluna yaptığınız baskında el koyduğunuz bir şey mi?
We heard he escaped a raid, but Eduardo was taken.
Baskından kaçtığını duyduk…-… ama Eduardo alınmış.
When there's a raid, I want you to go down to the tube station.
Bir baskın olduğunda, metro istasyonuna gitmenizi istiyorum.
These are arms for a raid.
Baskın yapmak için silah taşıyorlar.
Planning a raid on the Son's clubhouse.
Sonsa baskın yapmayı planlıyorlarmış.
About 50 of them.- It's a raid.
Bir saldırı. Yaklaşık 50 kişi.
He let some bitch go to the toilet during a raid.
Bir baskın sırasında kevaşenin birinin tuvalete gitmesine izin verdi.
You can gamble openly and never worry about a raid.
Rahatça kumar oynayabilirsin ve baskın olacakmış diye endişe duymazsın.
What is it? A raid?
Baskın mı? -Nedir?
And never worry about a raid. You can gamble openly.
Rahatça kumar oynayabilirsin ve baskın olacakmış diye endişe duymazsın.
It's me. I'm told there was a raid.
Benim. Bir baskın olduğunu söylediler.
What is it, a raid or something?
Baskın falan var? Çok ilginç?
They orchestrated very carefully a raid into the ranch.
Çiftliğe yapılan baskını, çok dikkatlice gerçekleştirdiler.
A raid down there.
Neyseki oraya bir baskın düzenledik.
A raid as wild and as daring as anything seen on the American landscape.
Bir baskın kadar vahşi ve cüretkar bir şey Amerikan manzarasında görüldü.
A raid as wild and as daring as anything seen on the American landscape.
Ve vahşi bir baskın. Amerikada görülmüş en cüretkar.
There is a raid in the Nether… I came to tell you.
Buraya sana yeraltında bir baskın olduğunu söylemeye geldim.
I came to tell you… there's a raid in the Nether-- Sector 7.
Buraya sana yeraltında bir baskın olduğunu söylemeye geldim.
There is a raid in the Nether… I came to tell you.
Aşağıda bir baskın olacağını söylemeye Buraya sana.
As anything seen on the American landscape. A raid as wild and as daring.
Şey Amerikan manzarasında görüldü. Bir baskın kadar vahşi ve cüretkar bir..
Results: 191, Time: 0.0451

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish