A SHAPE in Turkish translation

[ə ʃeip]
[ə ʃeip]
bir şekil
shape
form
pattern
way
somehow
biçim
kind of
form
sort of
format
shape
style
way
manner
formu
application
fitness
in shape
bir şekle
shape
form
pattern
way
somehow
bir şekli

Examples of using A shape in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Are we really in that bad a shape?
Gerçekten o kadar kötü durumda mıyız?
so wild a shape.
yabani surette.
Have you ever seen a shape in a cloud,?
Daha önce hiç, bir bulutta şekil gördünüz mü?
This one has taken a shape that pleases you.
Bu seferki sizi mutlu edecek birinin şekline bürünmüş.
Just a shape to fill a lack.
Sadece bir eksikliği, şeklen doldurmak için.
At times the curtains of the eye lift without a sound and a shape enters, slips through the tightened silence of the shoulders,
Sonra göz perdeleri sessizce kalkar ve bir şekil içeri girer, omuzların dar sessizliğinden süzülür,
Imagine being able to create a shape on the outside of a surface, so that it's self-cleaning with just water.
Bir yüzeyin dışında bir şekil yarattığımızı ve bu sayede kendi kendini sadece suyla temizlediğini düşünün.
We initiated your creation, then We gave you each a shape, and then We said to the angels:'Prostrate before Adam.
Sizi yarattık, sonra size biçim verdik, sonra meleklere,'' Ademe secde edin,'' dedik.
Imagine being able to create a shape on the outside of a surface, so that it's self-cleaning with just water.
Bir yüzeyin dışında bir şekil yarattığımızı ve bu sayede kendi kendini sadece suyla temizlediğini düşünün.
An embassy for an intelligence beyond ours… a shape of some kind for something that has no shape..
Biçimi olmayan bir şeyi simgeleyen bir tür biçim. Bizimkini aşan bir zekanın elçiliği.
I wanna melt the world into a shape that I can understand,
Dünyayı eritip anlayabildiğim bir şekle sokmak isterim
I was moving through a jungle… And you saw a shape ahead of you.
Ben de.- Ve ilerde bir şekil gördün.- Ormanda ilerliyordum ve.
We have to smash the picture to understand the picture. and sometimes, we, as artists, I wanna melt the world into a shape that I can understand.
Dünyayı eritip anlayabildiğim bir şekle sokmak isterim ve bazen, biz sanatçıların, resmi anlayabilmek için paramparça etmemiz gerekir.
Okay, but suppose you want to change the shape of this doughnut into a very different shape, a shape with no holes.
Tamam ama, diyelim ki bu çöreği çok farklı başka bir şekle, deliksiz bir şekle dönüştürmek istediniz.
And you saw a shape ahead of you. I was moving through a jungle.
Ben de.- Ve ilerde bir şekil gördün.- Ormanda ilerliyordum ve.
it has a shape we call gibbous.
kambur dediğimiz bir şekle sahiptir.
Select a shape for the field-of-view(FOV) symbol. The possible shapes are:
Görüş alanı( FOV) simgesi için bir şekil seçin. Olanaklı olan şekiller:
I'm like,"Come on, I want to see a shape. shapes…- Mm.
Sanki diyorum ki,'' Haydi ama, bir şekil görmek istiyorum.- Mm. ya da şekiller.
We initiated your creation, then We gave you each a shape, and then We said to the angels:'Prostrate before Adam.
Andolsun ki sizi yarattık, sonra sizi biçimlendirdik, sonra da meleklere'' Âdeme secde edin'' dedik.
Moser's worm problem, what is the minimum area of a shape that can cover every unit-length curve?
Moserin kurdu problemi- Düzlemdeki her birim uzunluğu eğrisini kapsayabilen bir şeklin en küçük alanı nedir?
Results: 90, Time: 0.0383

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish