KÖTÜ DURUMDA in English translation

bad
kötü
fena
berbat
yaramaz
is in bad shape
in poor condition
kötü durumda
is in rough shape
poorly
kötü
zayıf
yetersiz
iyi
hasta
çok az
miserable
sefil
zavallı
mutsuz
perişan
berbat
acınası
kötü
bedbaht
zindana
sefalet
in terrible condition
kötü durumda
worse
kötü
fena
berbat
yaramaz
are in bad shape
is in worse shape

Examples of using Kötü durumda in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Şu an çok kötü durumda.
That's right. He's in terrible condition now.
Cezai Soruşturma Komisyonu kötü durumda, Alt Meclis oyları kötü durumda..
Bad for the Impeachment Commission, Very bad. Bad for the Lower House vote.
Tom kötü durumda ama yaşıyor.
Tom is in bad shape, but he's alive.
Daha kötü durumda bir arkadaşım vardı.
I had a friend, worse than you, he was.
David, Perry kötü durumda.
David, Perry's in bad shape.
Yani benim ve annesinin arasının ne kadar kötü durumda olduğunu biliyor.
I mean, he knows how bad it is between his mother and I.
Aletler kötü durumda.
The supplies are in bad shape.
Tom kötü durumda.
Tom is in bad shape.
London Düşündüğümden daha kötü durumda olmalı. Zavallı şey.
Poor thing. London must be worse than I thought.
Mesajını gördüm. O, kötü durumda.
I saw your message. She's in bad shape.
Bu da sizin Polaroidiniz kadar kötü durumda.
As your Polaroid, right? Now, this is as bad.
Unser kötü durumda.
Unser is in bad shape.
Adamlar kötü durumda ve daha da kötüleşiyorlar..
These guys are in bad shape and getting worse by the minute.
London Düşündüğümden daha kötü durumda olmalı. Zavallı şey.
London must be worse than I thought. Poor thing.
Leslie düşündüğümden daha kötü durumda.
Leslie's in worse shape than I thought.
Hadi, devam! Arkadaşın kötü durumda.
Come on, move! Your friend's in bad shape.
Hayır. Her evlilik gibi sorunlarımız vardı ama kötü durumda değildik.
We had issues just like any other marriage, but it wasn't bad. No.
Yenge kötü durumda ama bence Ağabeyim de depresyonda.
Sister-in-law" is in bad shape, but I think Hyung is depressed.
Hücreler kötü durumda.- Kantin!
The canteen?- The cells are in bad shape.
Ama bazıları daha kötü durumda. Korkunç.
That's horrible. But some have it worse.
Results: 372, Time: 0.0329

Kötü durumda in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English