MISERABLE in Turkish translation

['mizrəbl]
['mizrəbl]
sefil
miserable
wretched
poor
pathetic
godforsaken
squalid
loser
abject
sordid
misery
zavallı
poor
pathetic
miserable
loser
pitiful
little
wretched
mutsuz
unhappy
sad
miserable
upset
unhappiness
unappy
disgruntled
perişan
miserable
distraught
wretched
destroy
ruin
forlorn
devastated
messed up
perturbed
ravaged
berbat
terrible
awful
bad
horrible
lousy
crappy
ruin
shit
miserable
shitty
acınası
pathetic
miserable
pitiful
sad
pity
pitiable
deplorable
kötü
bad
evil
terrible
badly
awful
nasty
poor
horrible
wicked
ill
bedbaht
miserable
sad
unhappy
shall be wretched
suffer misery
will be wretched
zindana
dungeon
prison
the oubliette
sefalet
misery
poverty
squalor
miserable
the gutters
above the indigence
acınası durumda

Examples of using Miserable in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yeah. but then it would just be me feeling miserable.
Öyle ama, o zaman kötü hisseden sadece ben olacaktım.
You know how sad and miserable my life will be.
Biliyorsun, hayatım ne kadar üzüntülü ve bedbaht olacak.
Unbelievable. I wasn't this miserable even when I got kicked out of the spiritual realm.
Ruhlar Âleminden atıldığımda bile bu kadar acınası durumda değildim. İnanılmaz.
Got to put down a couple of dogs making my life miserable.
Hayatımı zindana çeviren birkaç köpeği uyutmam gerek.
You made my life miserable by tying me to my horse.
Beni atıma bağlayarak hayatımı bedbaht kıldın.
Thinking of my loved ones leaving me, makes me feel more miserable than death itself.
Sevdiğim biri tarafında terk edilme düşüncesi kendimi ölmekten bile daha kötü hissettirir.
My fingers!: He's so miserable.
Parmaklarım. Çok acınası durumda.
I will make the rest of your life miserable.
hayatının geri kalanını zindana çeviririm.
I felt very miserable for a long time.
Uzun süre kendimi çok bedbaht hissettim.
Starting with me, everything in this place is mean and miserable.
Ben dahil olmak üzere burada her şey kötü ve acımasızdır.
As they're made out to be. The--the proletariat are not as miserable.
İşçi sınıfı herkesin söylediği kadar acınası durumda değil.
Get well soon, Prince… Bapu's making my life miserable.
Aferin sana, Prens, Bapu hayatımı zindana çevirdi.
Miserable is what they sold their souls for, if they only knew!
Kendilerini karşılığında sattıkları şeyin ne kötü olduğunu keşke bilselerdi!
So much is serious and miserable in these Viking times.
Bu Viking zamanlarında bir çok şey ciddi ve bedbaht.
Cary can make their life miserable.
Cary hayatlarını zindana çevirebilir.
Mr. Caiman is looking miserable.
Bay Caiman çok kötü görünüyor.
This uptight piece of shit is gonna make our lives miserable.
Gergin herif hayatımızı zindana çevirecek.
Well, yeah, it is a little bit miserable, but it has to be.
Peki, biraz zavallıca ama böyle olmak zorunda.
Of your selfishness, of the miserable bleakness of your ideals. Of you.
İdealin olan şeylerin zavallılığı. Senin bencilliğin.
Crouching and sulking, My life has been a living hell Miserable was my life.
Hayatım perişandı. Çöküp somurturdum, Cehennem hayatı yaşıyordum.
Results: 2294, Time: 0.0882

Top dictionary queries

English - Turkish