MISERABLE in Czech translation

['mizrəbl]
['mizrəbl]
ubohý
poor
pathetic
lame
miserable
pitiful
wretched
sorry
sad
lousy
lowly
mizerný
lousy
crappy
miserable
bad
rotten
terrible
shitty
poor
crummy
bloody
mizerně
miserable
bad
lousy
poorly
shit
crap
terrible
shitty
rotten
crappy
mizerné
lousy
miserable
crappy
bad
wretched
crap
poor
shitty
crummy
measly
bídný
miserable
poor
wretched
lousy
pitiful
bad
mean
hrozně
so
very
terrible
really
awful
terribly
bad
horrible
too
super
nešťastní
unhappy
miserable
unfortunate
sad
star-crossed
mizernej
lousy
miserable
shitty
bad
crappy
shit
rotten
no-good
measly
loused-up
bídně
miserable
bad
miserably
poorly
lousy
badly
low
mizernou
lousy
crappy
miserable
bad
shitty
poor
crummy
crap
zubožený

Examples of using Miserable in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You have been walking around Ever since you came back here looking miserable.
Od doby, co ses vrátil, vypadáš hrozně.
No sense in keeping you here if you're gonna be miserable.
Nemá smysl tě tu držet, kdybys byla nešťastná.
Either you live in some miserable shithole, you have no money.
Žít v nějaké mizerné díře bez peněz.
If you're going to be miserable, you might as well do it in charming surroundings.
Pokud vám má být bídně, tak proč ne v okouzlujícím prostředí.
You live, like, a miserable existence now that high school is over.
Teď žiješ tak bídný život. Po tom, co skončila škola.
Degrees and not one miserable cloud in the middle of the desert.
A ani jeden mizernej mrak uprostřed pouště. 40 stupňů.
The only thing that gave her pleasure was making other people as miserable as she was.
Potěšilo ji jen to, když dokázala, že ostatní jsou nešťastní jako ona.
Honey, I'm miserable.
Zlato, je mi hrozně.
he would be miserable in a zoo.
v zoo by byl nešťastný.
Just be miserable for the rest of your life. Just be.
Budeš-- do konca života. Budeš nešťastná.
Following the riots of last night, three miserable souls will hang.
Za ty včerejší výtržnosti budou tři mizerné duše viset.
You might as well do it in charming surroundings. Well, if you're going to be miserable.
Pokud vám má být bídně, tak proč ne v okouzlujícím prostředí.
On the contrary, I want to him to live a long, miserable life.
Dlouhý bídný život. Naopak chci, aby prožil.
I know it was that miserable prick who called Ma at the home.
Ten hajzl mizernej volal mý mámě do ústavu.
Will someone please blast that miserable thing out of the sky?
Může někdo tu mizernou věc sestřelit?
A hundred bucks says they're as miserable as the next couple.
O stovku, že jsou nešťastní jako ostatní.
Because I'm miserable.
Protože je mi hrozně.
Can your miserable clone cells.
Zvládnou vaše mizerné klonované buňky.
Or to hang out with my friends without you looking… absolutely miserable.
Nebo si vyjít s přáteli, aniž bys vypadal… naprosto nešťastný.
Oh, honey, you know that I was miserable there, and it's like.
Zlato, vždyť víš, že jsem tam byla nešťastná.
Results: 2288, Time: 0.1062

Top dictionary queries

English - Czech