ARE RIGHT in Turkish translation

[ɑːr rait]
[ɑːr rait]
haklısın
deserve
right
truth
earn
worthy
due
merit
hath
claim
entitlement
doğru
right
true
towards
correct
truth
straight
accurate
proper
tam
right
full
just
exactly
complete
quite
fully
total
precisely
such
tamam
okay
all right
OK
well
yeah
fine
haklısınız
deserve
right
truth
earn
worthy
due
merit
hath
claim
entitlement
haklı
deserve
right
truth
earn
worthy
due
merit
hath
claim
entitlement
haklılar
deserve
right
truth
earn
worthy
due
merit
hath
claim
entitlement
doğruysa
right
true
towards
correct
truth
straight
accurate
proper
doğrudur
right
true
towards
correct
truth
straight
accurate
proper
doğrusun
right
true
towards
correct
truth
straight
accurate
proper

Examples of using Are right in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If those dates are right, they shipped 30 girls a week ago.
Tarihler doğruysa bir hafta önce 30 kız göndermişler.
And that the fortune-teller, career criminal and parrot are right.
Kariyerli suçlu ve papağan haklı. Ve o falcı.
There's no evidence of external trauma. I take it you are right.
Haklısınız. Eksternal travmaya işaret eden bir kanıt yok.
They are right. Let's take her to the gym.
Haklılar. Onu spor salonuna götürelim.
The warning signs are right in front of our eyes
Uyarı işaretleri tam gözümüzün önünde
Okay. You're right.
Ciddi misin? Tamam, tamam.
And where will you find a brother like me? You are right.
Ve sende benim gibi kardeşi bulmazsın. Haklısın.
If your instincts are right, Renard will be back.
Eğer içgüdülerin doğruysa, Renard geri dönecek.
Career criminal and parrot are right. And that the fortune-teller.
Kariyerli suçlu ve papağan haklı. Ve o falcı.
The rumors are right. You know what the problem with a metahuman is?.
Doğrudur. Süperinsanların sorunu nedir, bilir misin?
Everyone thinks that you are a goddamn loser and they are right.
Herkes sana ezik diyor ve haklılar.
No, no, you guys are right.
Hayır, hayır, siz çocuklar haklısınız.
Has to be,'cause all of Carrie's angels are right here.
Öyle olmalı, çünkü Carrienin tüm melekleri tam burada.
Alright. We will just see if you're right.
Doğru mu, göreceğiz bakalım. Tamam.
You are right. Escapism is the easiest thing in this world.
Kaçmak dünyadaki en kolay şeydir! Haklısın.
If we're right in what we think, she's a dangerous woman.
Düşündüğümüz doğruysa o tehlikeli bir kadın.
You're right and the rest of the world is wrong full of square Johns.
Sen doğrusun ve dünyanın geri kalanı yanlış.
The rumors are right. You know what a problem with a metahuman is?.
Doğrudur. Süperinsanların sorunu nedir, bilir misin?
Because maybe they are right.
Çünkü belki de haklılar.
Stand up! You guys are right, I'm wrong.
Ayağa kalk! Siz çocuklar haklısınız ben yanlışım.
Results: 4672, Time: 0.0688

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish