ARE SUPPOSED TO DO in Turkish translation

[ɑːr sə'pəʊzd tə dəʊ]
[ɑːr sə'pəʊzd tə dəʊ]
yapmaları gereken
you had to do
you need to do
yapması gereken
you had to do
you need to do
yapman gereken
you had to do
you need to do

Examples of using Are supposed to do in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
That's what you're supposed to do.
Senin de yapman gereken şey bu.
Isn't that what older brothers are supposed to do?
Tüm ağabeylerin bunu yapması gerekmez mi?
Well… isn't that, like, what you're supposed to do with stories?
Hikayelerle bunu yapıyor olmanız gerekiyor, değil mi?
That's what we're supposed to do.
Bizim yapmamız gereken işte bu.
That's what families are supposed to do.
Ailelerin yapması gereken şey budur.
That's what they're supposed to do, it's the Pentagon.
Yapmaları gereken şey o zaten orası Pentagon.
Artists are supposed to do music!
Sanatçıların müzik yapmaları gerekiyor!
What parents are supposed to do?
Ebeveynlerin yapması gereken bu değil midir?
Isn't that what the police are supposed to do… help people?
Bu polisin yapması gereken şey değil mi? İnsanlara yardım etmek?
And what Fairy Godmothers are supposed to do is help.
Ve Peri Anneannelerin yapması gereken şey yardım etmektir.
And what Fairy Godmothers are supposed to do is help.
İyilik Perilerinin yapması gereken şey yardım etmektir.
It is what soldiers are supposed to do!
Tıpkı askerlerin de yapması gerektiği gibi!
What do you think you're supposed to do?
Peki sence ne yapman gerekiyor?
But you're supposed to do that.
Ama senin zaten öyle yapman lazım.
You're supposed to do my evaluation.
Değerlendirmemi senin yapman gerekiyordu.
I mean you. What you are supposed to do.
Yani senin demek istedim, senin yapman gereken bu.
Uh, whoa, whoa, we're supposed to do what after what?
Bi dakika, bizim neyden sonra ne yapmamız gerekiyordu?
Tom and Mary are supposed to do that together.
Tom ve Marynin bunu birlikte yapmaları gerekiyor.
Just doing what grooms are supposed to do.
Sadece damatların yapması gerekenleri yapıyorum.
Maybe for her sake, that's what we're supposed to do.
Onun iyiligi için hepimiz böyle yapmaliyiz belki de.
Results: 71, Time: 0.0552

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish