SUPPOSED in Turkish translation

[sə'pəʊzd]
[sə'pəʊzd]
gerekiyordu
supposed
i had to
i needed
should
gereken
you have to
need
should
must
supposed
you got
gotta
necessary
required
gerekirdi
i should
supposed
would
had to
sözde
so-called
supposedly
would-be
pseudo
nominally
alleged
purported
socalled
lazımdı
i need
lazic
lazi
bekleniyor
fullback
wait
güya
supposedly
so-called
allegedly
be
was supposed to be
was supposed
bekleniyordu
fullback
wait
beklenir
fullback
wait

Examples of using Supposed in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And my son was supposed to be next to him.
Ve oğlumun yanında olması bekleniyordu.
Supposed international arms dealer. Russian mafia.
Rus mafyası. Güya uluslararası silah tüccarı.
You were supposed to be leading us out, not further in!
Bizi dışarı yönlendiriyor olman lazımdı, içeri değil!
We're supposed to be the party of innovation.
Bizim yenilikler getiren bir parti olmamız bekleniyor.
You're supposed to be in Moscow. Hello, Hank?
Merhaba Hank. Moskovada olman gerekmiyor muydu?
This time it was supposed to be different.
Bu sefer farklı olması bekleniyordu.
Giants are supposed to be big, ugly and mean.
Devlerin büyük, çirkin ve huysuz olmaları beklenir.
Supposed to be talking about me? That's really special, but aren't we?
Bu gerçekten hoş, benim hakkımda konuşuyor olmamız gerekmiyor mu?
Russian mafia. Supposed international arms dealer.
Rus mafyası. Güya uluslararası silah tüccarı.
I'm supposed to speak, you know.
Orada konuşma yapmam bekleniyor, biliyorsun.
The check was supposed to be here three weeks ago.
Çekin üç hafta önce burada olması lazımdı.
Excuse me? But weren't you supposed to leave today?
Ama… senin bu gün ayrılmış olman gerekmiyor muydu? Anlayamadım?
Stevens was supposed to bein my office at 9:30.
Stevensın 9:30da ofisimde olması bekleniyordu.
Aren't the police supposed to be investigating, then?
Polisin onları araştırıyor olması gerekmiyor mu?
That you have a feeling, but I did. You're not supposed to admit.
Aslında bir hissiniz olduğunu itiraf etmemeniz beklenir.
Supposed to help me with the drinks!
Güya içkilere yardım edecekti!
We're supposed to be sensitive, happy, vivacious, tolerant.
Duygusal, mutlu, hayat dolu, hoşgörülü olmamız bekleniyor.
I own it. You're supposed to be open by 9:00.
Burası benim. Dokuzda açmış olman lazımdı.
It was supposed to be a holiday flight.
Tatil uçuşu olması bekleniyordu.
To have opinions. Judges are most definitely supposed.
Hakimlerin kesinlikle görüşlerinin olmaması beklenir.
Results: 8590, Time: 0.2188

Top dictionary queries

English - Turkish