I'M SUPPOSED in Turkish translation

[aim sə'pəʊzd]
[aim sə'pəʊzd]
gerekiyor
i need
i have to
am i supposed
gotta
should
must
i got
gereken
you have to
need
should
must
supposed
you got
gotta
necessary
required
sanırım
i think
i guess
i suppose
i believe
i assume
i reckon
i presume
olmam gerekiyor
you have to be
need to be
it must be
you have got to be
gotta be
ben olmalıydım
i should
i should have
should have been me
i'm supposed
has to be me
's gonna be me
shoulda been me
lazımdı
i need
lazic
lazi
gereken bu
you have to
needs
it should
supposed
must
there is to it
it takes
you got
gerekiyor mu
should
do i need
do i have to
am i supposed
must
would i have to
you got
requires
olması gerekiyor
you have to be
need to be
it must be
you have got to be
gotta be

Examples of using I'm supposed in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm supposed to be learning my lines for this Wait Whitman play.
Walt Whitman oyunu için repliklerimi öğrenmem lazımdı.
I'm supposed to make sure you gentlemen carry out your mission. Yes, yes.
Ah evet! Bu beylere görevlerini ifa etmede yardımcı olmam gerekiyor.
I'm supposed to be bonding with him. What?
Ne? Onunla bağ kuran kişi ben olmalıydım.
I'm supposed to give her something made from tin?
Ona tenekeden yapılmış bir şey vermem gerekiyor mu?
I'm supposed to keep an eye on you.
Gözümün üzerinde olması gerekiyor.
To always help others. I'm supposed to never think of myself.
Sanırım kendimi hiç düşünmemem, sürekli başkalarına yardım etmem lazım.
This is what I'm supposed to do.
Yapmam gereken bu zaten.
I'm supposed to watch the house.
Eve göz kulak olmam gerekiyor.
I'm supposed to call to arrange delivery.
Teslimatı ayarlamak için aramam lazımdı.
I'm supposed to be bonding with him.
Onunla bağ kuran kişi ben olmalıydım.
Come on. I'm supposed to keep an eye on you. Tessa.
Haydi. Tessa… Gözümün üzerinde olması gerekiyor.
I'm supposed to drink it and then I collect all my urine.
Sanırım onu içeceğim ve idrarımdan elde edeceğiz.
Younger brother, I'm supposed to help you achieve what you were unable to.
Başaramayacağın bir şeyi elde etmende sana yardımcı olmam gerekiyor. Küçük kardeşim.
I'm supposed to say that.
Bunu söyleyen ben olmalıydım.
I'm supposed to keep an eye on you. Tessa, Come on.
Haydi. Tessa… Gözümün üzerinde olması gerekiyor.
Oh, I'm supposed to drive you around all day.
Oh, sanırım… seni bütün gün gezdiriyorum.
I'm supposed to go to brazil next week.
Gelecek hafta Brezilyaya gidiyor olmam gerekiyor.
I'm supposed to pay you or something, right? I forgot?
Unuttum. Sanırım sana bir şeyler ödemek zorundayım, değil mi?
I'm supposed to master all four elements before that comet arrives.
Kuyrukluyıldız gelmeden, 4 elementtede usta olmam gerekiyor.
I'm supposed to tell you to go and see Admiral Fukyama.
Sanırım Amiral Fukuyamayı görmeye gitmeni söylemeliyim.
Results: 1978, Time: 0.1136

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish