SUPPOSED in Portuguese translation

[sə'pəʊzd]
[sə'pəʊzd]
suposto
assume
suppose
guess
surmise
presume
hypothesize
devia
duty
should
must
obligation
owe
due
shall
posso
power
able
can
may
o suposto
alleged
supposed
so-called
would-be
purported
the supposedly
tenho
have
get
take
be
suposta
assume
suppose
guess
surmise
presume
hypothesize
deveria
duty
should
must
obligation
owe
due
shall
devias
duty
should
must
obligation
owe
due
shall
deve
duty
should
must
obligation
owe
due
shall
supostos
assume
suppose
guess
surmise
presume
hypothesize
supostas
assume
suppose
guess
surmise
presume
hypothesize
pode
power
able
can
may
os supostos
alleged
supposed
so-called
would-be
purported
the supposedly
ter
have
get
take
be
podia
power
able
can
may
tem
have
get
take
be

Examples of using Supposed in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Supposed to report to Bonzo Madrid.
Tenho que me reportar ao Bonzo Madrid.
It's not supposed to work like this.
Não é suposto isto funcionar assim.
Who is Alex Riles, the supposed creator of Crypto Coin Crusher?
Quem é Alex Riles, o suposto criador do Crypto triturador de moeda?
How am I supposed to forget this?
Como é que me posso esquecer disto?
She was supposed to be my long-Iost sister.
Ela deveria ser a minha irmã desaparecida.
If you're not supposed to be here.
Se não és suposta de estar aqui.
You're supposed to be the mother.
Tu é que devias ser a mãe.
And I'm supposed to go to Japan for six months.
E eu tenho que ir para o Japão durante 6 meses.
You're supposed to be Wyatt Earp's best friend!
Devia ser o melhor amigo de Wyatt Earp!
He's not supposed to marry Jade.
Não é suposto ele casar-se com a Jade.
The supposed boyfriend of the wedding planner is a suspect.
O suposto namorado da planejadora do casamento é um suspeito.
How am I supposed to live with that?
Como é que eu posso viver com isso?
That's how it's supposed to be, Joss.
É como deve ser, Joss.
He was supposed to be here yesterday.
Ele deveria estar aqui ontem.
You're not supposed to be here.
Você não é suposta Para estar aqui.
There are supposed to be two teachers monitoring this exam.
São supostos de haver dois professores a vigiar este exame.
And you were supposed to be her best friend.
E tu devias ser a melhor amiga dela.
I'm supposed to see your parole officer, or whatever.
Tenho que ir ver o seu AALC ou algo parecido.
He's supposed to be with Amber!
Ele devia estar com Amber!
He's supposed to marry Daoud's daughter.
É suposto casar-se com a filha do Daoud.
Results: 19919, Time: 0.0723

Top dictionary queries

English - Portuguese