ARE SUPPOSED TO DO in French translation

[ɑːr sə'pəʊzd tə dəʊ]
[ɑːr sə'pəʊzd tə dəʊ]
es supposé faire
doit faire
have to do
have to make
need to do
have to deal
have to take
need to make
have to get
have to go
have to try
need to run
sont sensés faire
es censé faire
est censés faire
dois faire
have to do
have to make
need to do
have to deal
have to take
need to make
have to get
have to go
have to try
need to run
sont supposés faire
sommes supposés faire
devez faire
have to do
have to make
need to do
have to deal
have to take
need to make
have to get
have to go
have to try
need to run
doivent faire
have to do
have to make
need to do
have to deal
have to take
need to make
have to get
have to go
have to try
need to run

Examples of using Are supposed to do in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's what you're supposed to do. My Dad's a doctor.
C'est ce qu'on est supposé faire, mon père est medecin.
That's what you're supposed to do when you like somebody.
C'est ce que tu es censé faire quand tu aimes quelqu'un.
But flying's what Pegasus ponies are supposed to do!
Mais voler est ce que les pégases sont censés faire!
I don't even know what we're supposed to do.
J'ignore ce qu'on doit faire.
Rick, we're bartenders, we're supposed to do both.
Rick, on est barmaids, on est censé faire les 2.
We're supposed to do stuff together now though.
On est censés faire les choses ensemble maintenant.
What you're supposed to do is hit the gas
Ce que tu dois faire, c'est accélérer
Because that's what we're supposed to do when given that news.
Parce que c'est ce qu'on est supposé faire quand on apprend pareille nouvelle.
What you're supposed to do.
Ce que tu es censé faire.
Isn't that what we're supposed to do?
C'est pas ça qu'on est censé faire?
Does anyone have any questions about what they're supposed to do?
Quelqu'un a des questions sur ce qu'il doit faire?
We're supposed to do this together.
On est censés faire ça ensemble.
You're supposed to do relaxation and breathing exercises.
Tu dois faire tes exercices de respiration et de relaxation.
We're supposed to do this.
On est supposé faire ça.
Kind of what cops are supposed to do.
C'est un peu ce que sont supposés faire les flics.
And remember what you're supposed to do.
Et rappelle-toi ce que tu es censé faire.
I don't know what we're supposed to do together any more.
Je ne sais plus ce qu'on doit faire tous les deux.
But that's what you're supposed to do.
Mais c'est ce qu'on est censé faire.
What you're supposed to do when you find stolen merchandise.
Ce qu'on est censés faire quand on trouve de la marchandise volée.
Isn't that what we're supposed to do as Christians?
N'est-ce pas ce que nous sommes supposés faire en tant que chrétiens?
Results: 204, Time: 0.0929

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French