ASYLUM in Turkish translation

[ə'sailəm]
[ə'sailəm]
tımarhane
asylum
madhouse
nuthouse
loony bin
nut house
in a bughouse
the institution
bedlam
iltica
asylum
defection
to defect
asylum
sığınak
shelter
bunker
sanctuary
refuge
haven
lair
asylum
hideout
stronghold
hideaway
sığınma
shelter
refuge
to defect
sanctuary
asylum
tımarhaneye
asylum
madhouse
nuthouse
loony bin
nut house
in a bughouse
the institution
bedlam
akıl hastanesine
i̇ltica
asylum
defection
to defect
tımarhaneden
asylum
madhouse
nuthouse
loony bin
nut house
in a bughouse
the institution
bedlam
tımarhanesi
asylum
madhouse
nuthouse
loony bin
nut house
in a bughouse
the institution
bedlam
sığınmaya
shelter
refuge
to defect
sanctuary
asylum
sığınmak
shelter
refuge
to defect
sanctuary
asylum
sığınmayı
shelter
refuge
to defect
sanctuary
asylum
ilticasını
asylum
defection
to defect

Examples of using Asylum in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The asylum is destroyed.
Sığınak yok edildi.
Listen, when I came over, you promised me asylum.
Dinle, geldiğimde bana iltica sözü verdiniz.
MONK Season 1 Epi. 05 Mr. Monk Goes to the Asylum.
Mr. Monk Goes to the Asylum Bay Monk Akıl Hastanesine Gidiyor.
First, a letter came from the asylum saying that Isabelle had died of pneumonia.
Önce, akıl hastanesinden bir mektup geldi. Isabellein zatürreden öldüğünü söylüyordu.
They took her to an asylum.
Onu akıl hastanesine götürdüler.
They wanted to send him to an asylum.
Onu tımarhaneye göndermek istemişler ama babası.
The Organization, the asylum, it was all about getting Rachel back.
Örgüt, akıl hastanesi, hepsi Rachelı almak içinmiş.
I}The asylum was built on fear.
Tımarhane korku üzerine inşaa edildi.
Incoming teleport from asylum planet.
Sığınak gezegeninden ışınlanma geliyor.
Yeah. I leave for a week and the inmates are running the asylum.
Bir haftalığına ayrılıyorum ve mahkumlar iltica yapmaktalar.- Evet.
The asylum must be cleansed. Then why is it still here?
Peki neden o hala orda?- Asylum temizlenmeli?
Asylum turns me on!
İltica beni tahrik ediyor!
Just two days out of the asylum.
Akıl hastanesinden çıkalı iki gün oldu.
They wanted to send him to an asylum.
Onu tımarhaneye göndermek istemişler.
The asylum, i mean.
Yani akıl hastanesine.
The state asylum. Where they have the Drum.
Eyalet akıl hastanesi. The Drumın olduğu yer.
The Asylum is fully automated-supervision is not required. It has to be assumed.
Öyle sanıyoruz.- Tımarhane tamamen otomatik, gözleme gerek yok.
The Asylum force-field isimpenetrable.
Sığınak güç alanına girilemez.
I leave for a week and the inmates are running the asylum.- Yeah.
Bir haftalığına ayrılıyorum ve mahkumlar iltica yapmaktalar.- Evet.
The asylum. It occupies the entire planet, right to the core.
O bütün gezegeni çekirdeğine kadar işgal ediyor. Asylum.
Results: 577, Time: 0.0613

Top dictionary queries

English - Turkish