BACK IN THE FIELD in Turkish translation

[bæk in ðə fiːld]
[bæk in ðə fiːld]
sahaya dönmek
tekrar sahaya dönmeliyiz
sahaya dönmeni
sahaya geri
yeniden sahaya
alanına geri
sahaya dönüş

Examples of using Back in the field in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Then we're gonna put you back in the field.
Sonra seni yine sahaya süreceğiz.
I mean, what would you do to be back in the field again?
Yani, sahaya geri dönmek için neler yapardın?
I'm back in the field.
Sahaya geri döndüm.
Sergeant Jeffords is just getting back in the field.
Çavuş Jeffords daha yeni yeni sahaya dönüyor.
Second lieutenant Barry romo is back in the field seraching a south vietnamese village.
Teğmen Barry Romo, bir Güney Vietnam köyünü arayarak sahaya geri döndü.
she just wants back in the field.
Sadece görevine dönmek istiyor.
Which means we have to put him back in the field.- Diaz.
Diaz.- Onu tekrar sahaya sürmek zorundayız.
Diaz. Which means we have to put him back in the field.
Diaz.- Onu tekrar sahaya sürmek zorundayız.
Then get me back in the field.
O zaman beni tekrar sahalara gönder.
God, I wish I was still back in the field.
Tanrım, Dilerim hala arka alanda kalmışımdır.
Let's gain some clarity so we can get you back in the field.
Bazı şeyleri netleştirelim ki sizi tekrar sahaya gönderebilelim.
me need to get back in the field. After they're safe.
sen ve ben tekrar sahaya dönmeliyiz.- Evet.
But I am always this close to begging you to stop training our people and get your ass back in the field.- Thanks.
Adamlarımızı eğitmeyi bırakıp sahaya dönmeni istemem gerekiyor. Bunu yapmayı sevmiyorum… Teşekkür ederim. ama her zaman sana yalvarıp.
Have to get back in the field. It would be nice to have something before John and the team.
John ve takımın yeniden sahaya inmesinden… önce bir şey bulursak güzel olur.
It would be nice to have something before John and the team have to get back in the field.
John ve takımın yeniden sahaya inmesinden… önce bir şey bulursak güzel olur.
After the Sarajevo debacle in'95… Careful, Owen. You put him back in the field.
Dikkatli, Owen. Mi? Onu alanına geri koymak sonra Saraybosna 95 fiyaskosu.
Before John and the team have to get back in the field. It would be nice to have something.
John ve takımın yeniden sahaya inmesinden… önce bir şey bulursak güzel olur.
Not that I'mnot grateful for the opportunity, sir but this seems like a very important detail for my first day back in the field.
Bu fırsat için minnettar olmadığımdan değil, efendim, ama benim ilk sahaya dönüş günüm için çok önemli bir detay gibi görünüyor.
I want to assure you that the call to put sergeant Jeffords back in the field wasn't a spur-of-the-moment, impulse decision.
Seni temin ederim ki Çavuş Jeffordsın sahaya dönmesi ani bir karar değildi.
Got a call from Abigail, this being the first time you're back in the field after being a desk jockey for so long.
Abigailden bir çağrı aldım, uzun zaman sonra ilk kez… masa başından kalkıp sahaya döndün.
Results: 70, Time: 0.0614

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish