CAPTAINS in Turkish translation

['kæptinz]
['kæptinz]
kaptanları
captain
skipper
cap
cap'n
capt.
yüzbaşı
captain
lieutenant
cap
capt.
centurion
kaptan
grab
get
pot
containers
take
pick up
the beaker
snag
komutanlar
commander
commandant
general
captain
cmdr
officer
commissar
başkomiserler
captain
superintendent
chief
commissioner
DCI
DCS
albaylar
colonel
captain
col.
oberst
kaptanlar
captain
skipper
cap
cap'n
capt.
yüzbaşılar
captain
lieutenant
cap
capt.
centurion
kaptanı
captain
skipper
cap
cap'n
capt.
kaptanların
captain
skipper
cap
cap'n
capt.
yüzbaşıları
captain
lieutenant
cap
capt.
centurion
yüzbaşıdan
captain
lieutenant
cap
capt.
centurion
komutanlarınızdan
commander
commandant
general
captain
cmdr
officer
commissar
komutanları
commander
commandant
general
captain
cmdr
officer
commissar

Examples of using Captains in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Think I have lost my grip on reason. The captains grousing about last week.
Kaptanlar geçen hafta yüzünden homurdanıyor, aklımı kaçırdığımı düşünüyorlar.
The captains of the 29 ships were caught off guard by the sudden release of red sky.
Geminin kaptanı, kızıl gökyüzünün bir anda ortaya çıkışıyla hazırlıksız yakalandı.
Three training courses per year are envisioned for lieutenants, captains and some majors.
Program kapsamında teğmenler, yüzbaşılar ve bazı binbaşılara yılda üç eğitim kursu verilmesi öngörülüyor.
Captains don't have much time to play, you know.
Bilirsin, Kaptanların oyun oynamaya pek zamanları yoktur.
Call our captains over.
Yüzbaşıları buraya çağır.
What? And there's some heated words there from the old and new captains.
Eski ve yeni kaptanlar arasında gerginlik yaşanıyor.- Ne?
So one of your submarine captains has gone insane?
Demek denizaltı komutanlarınızdan biri çıldırdı?
Captains and men of the collegia.
Yüzbaşılar ve kurul üyeleri.
Most starship Captains have to be content with a human Counselor.
Birçok yıldız gemisi kaptanı bir insan Danışman ile yetinmek zorundadır.
You command in an age of piracy where bold captains sail free waters.
Gözüpek kaptanların serbest sularda yol aldıkları bir yerde komutanlık yapıyorsun.
Think about it. You have been rounding up all the captains who oppose him.
Düşünün. Ona karşı koyan bütün Yüzbaşıları topluyorsunuz.
Captains, follow me.
Yüzbaşılar, beni izleyin.
Summon the captains. Eurybates.
Kaptanı çağır. Eurybates.
Their orders from this office only. Battalion Captains will be taking.
Tabur komutanları emirleri yalnızca bu ofisten alacaklardır.
So one of your submarine captains has gone insane?
Yani, denizaltı komutanlarınızdan biri çıldırdı öyle mi?
Captains, last call, can you please bring your team lists to the adjudicator's table.
Kaptanlar bu son çağrı lütfen takım listelerinizi hakemin masasına koyunuz.
You have been rounding up all the captains who oppose him. Think about it.
Düşünün. Ona karşı koyan bütün Yüzbaşıları topluyorsunuz.
Eurybates. Summon the captains.
Kaptanı çağır. Eurybates.
Battalion Captains will be taking their orders from this office only.
Tabur komutanları emirleri yalnızca bu ofisten alacaklardır.
Captains and corporals. Soldiers.
Yüzbaşılar ve onbaşılar. Askerler.
Results: 536, Time: 0.0637

Top dictionary queries

English - Turkish