CASE NOW in Turkish translation

[keis naʊ]
[keis naʊ]
şimdi durum
now it's
now the situation
the case now
's the status now
şu anda davayı
davayı şimdi
çanta şimdi
the case now
dava artık
şimdi durumun
now it's
now the situation
the case now
's the status now
davadan şu anda
canta simdi

Examples of using Case now in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Where's the case now?
Çanta şu anda nerede?
You got a professional on the case now.
Artık olaya profesyonel biri bakıyor.
We will win the case now.
Artık davayı kazanabiliriz.
We can't work a case now.
Şu an bir davada çalışamayız ki.
Summing up the case now would make no sense. But.
Fakat… vakayı şimdi özetlemek anlamsız olur.
It's not your case now.
Bu vaka artık senin değil.
I'm sure that's not the case now.
Ben anında iyileşebiliyordum.- Eminim şu anda durum bu değil.
Alvin Masterson, the president of Children's Legal Services, has the case now.
Alvin Masterson, Çocuk Hizmetlerinin başkanı, dosya artık onun elinde.
And, even if it's the case now, we will be in the Pacific before it has a chance to don its dertaker's weepers.
Şimdi durum buysa bile… cenazeci ağıtçıları giydirme şansı yakalayamadan Pasifikte olacağız.
Lisa, I'm trying to… I'm trying to think about the case now, okay?
Lisa, şu anda davayı düşünmeye çalışıyorum, tamam mı?
Lisa, I'm tryin' to think about the case now, OK? I'm sorry?
Lisa, şu anda davayı düşünmeye çalışıyorum, tamam mı?
They would always give him their famous…"We have come too far, can't blow the case now" speech.
Ona her seferinde o meşhur'' çok ilerleme kaydettik davayı şimdi patlatamayız'' konuşmasını yaptılar.
And he's not gonna tell me anything. Case now, and shaw's by the book.
Dava artık Savunma Bakanlığının ve Shawın kuralları devrede… dolayısıyla bana hiçbir şey söylemez.
The case now, OK? I'm sorry. Lisa, I'm tryin' to think about?
Lisa, şu anda davayı düşünmeye çalışıyorum, tamam mı?
It's the FBI's case now. You want me to find the real killer, but I already told you.
Gerçek katili bulmamı istiyorsun ama dediğim gibi dava artık FBIın elinde.
But I already told you it's the FBI's case now. You want me to find the real killer.
Gerçek katili bulmamı istiyorsun ama dediğim gibi dava artık FBIın elinde.
But we can't answer your questions as we're investigating the case now. I'm not sure why you're here.
Niye buraya geldiğinizi bilmiyorum ama şu an olayı soruşturduğumuz için sorularınızı cevaplayamayız.
You think this has something to do with a case now?- No, I,?
Hayır, ben… Bunun şimdi bir davayla ilgisi olduğunu mu düşünüyorsunuz?
They also stressed that, with Bulgaria's EU entry on January 1st, the case now concerns five citizens of the 27-nation bloc.
Vekiller ayrıca, Bulgaristanın 1 Ocakta ABye üye olmasıyla davanın artık 27 ülkeden oluşan bloğun beş vatandaşını ilgilendirdiğini de vurguladılar.
IRS case now.
Şimdi IRS dosyasına bakacağız.
Results: 2974, Time: 0.0535

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish