CON in Turkish translation

[kɒn]
[kɒn]
con
eksi
minus
negative
con
düzenbaz
rogue
deceitful
cheat
crook
trickster
knave
tricky
fraud
con artist
deceiver
dolandırıcılık
fraud
swindler
crook
con man
grifter
hustler
con
a con artist
cheat
scammer
dümeni
helm
rudder
conn
scam
steering
wheel
mahkum
prisoner
inmate
convict
condemn
sentenced
doomed
destined
hilekar
cheat
deceitful
rogue
devious
trickster
a cardsharp
the cheater
tricky
sahtekar
fraud
crook
dishonest
imposter
fake
impostor
fraudulent
phony
cheat
pretender
numarasını
number
trick
size
pretend
one
fake
act
stunt
bir con

Examples of using Con in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gradually they thought they would found a formula to the con.
Giderek, dolandırıcılık için formülü bulduklarını düşündüler.
Con ed got back to us.
Hilekar Ed dönüş yaptı.
Isn't that actually a con?
Bu aslında eksi değil mi?
I'm running the Moscow circus con, and you're the Ivan.
Moskova Sirki numarasını yapıyorum, sen de Ivansın.
We need Julia for the art con.
Sanat dümeni için Julia lazim.
It's perfect for a con.
Dolandırıcılık için harika bir yer.
Con artists. What other type is there?
Sahtekar sanatçılarız! Başka bir türü mü var?
Con men?
Düzenbaz adam mı?
Suffice it to say, our boy is a bit of a con man.
Bizim çocuğun biraz hilekar biri olduğunu söylemem yeterli.
Never trust a con. Like I said.
Ne demiştim? Bir mahkuma asla güvenilmez.
Why do you always say con, spazz?
Neden sürekli eksi söylüyorsun, spastik?
We can still do the con.
Dümeni hâlâ yapabiliriz.
I see you're enjoying this con game.
Bakıyorum, bu dolandırıcılık oyunundan keyif alıyorsun.
Yeah, but they were called"con men" for a reason, Clark.
Evet insanlara bu yüzden düzenbaz diyorlar Clark.
I'm thinking the Swedish rail con.
İsveç tırabzan numarasını düşünüyorum.
These fellas are con men.
Bu herifler sahtekar.
This witness was present when Pamela brought Tommy on board for the con.
Pamela, Tommyi dalavere için getirdiğinde bu tanık vardı.
Never trust a con, huh?
Bir mahkuma asla güvenme, ha?
You found my pro/con list.
Artı eksi listemi bulmuşsun.
Always happy to help out a fellow con.
Mahkum dostlara yardıma hep hazırım.
Results: 715, Time: 0.1446

Top dictionary queries

English - Turkish