DEMONIC in Turkish translation

[diː'mɒnik]
[diː'mɒnik]
iblis
demon
devil
evil
fiend
serpent
imp
satan
şeytanî
evil
demonic
infernal
devilish
diabolical
fiendish
şeytani
evil
demonic
infernal
devilish
diabolical
fiendish
i̇blis
demon
devil
evil
fiend
serpent
imp
satan
iblissel
demon
devil
evil
fiend
serpent
imp
satan
iblislerden
demon
devil
evil
fiend
serpent
imp
satan

Examples of using Demonic in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Demonic ones.
Demonic olanlar.
It is a little demonic.
Biraz şeytani gibi.
So you think this weather's demonic?
Bu hava şeytani olduğunu düşünüyorum Yani?
Another demonic murder?
Bir iblis cinayeti daha mı?
A symbol of demonic worship.
Şeytana tapınmanın bir işareti.
And I'm sure you would enjoy being the head of a demonic dynasty.
Ve kötülük hanedanlığının başı olmaktan çok hoşlanacağına eminim.
While I was indisposed, a few of my demonic pals decided to raid my stash.
Ben hastayken birkaç şeytan arkadaşım hazinemi talan etmişler.
So you think this is some kind of demonic conspiracy?
Yani, bunun bir çeşit iblisel komplo teorisi olduğunu mu düşünüyorsun?
The demonic cult of Malmourral is active once again.
Malmourralün şeytani tarikatı bir kez daha aktifleşti.
He's the living end of a pure bloodline of demonic royalty.
Şeytan krallığının saf neslinin, yaşayan son örneği.
Let's carve our own path through this so-called demonic reign.
Bu sözde şeytan krallığında kendi yolumuzu çizelim.
Some of the really obscure passages are actually Latin translated from a demonic tongue.
Bazı bölümleri bir iblis lisanından latinceye çevrildiği için gerçekten de anlaşılmaz.
Ghost possession and demonic possession… are probably out.
Hayalet ve şeytan ele geçirmesi… seçeneklerini elemiş olduk.
Ghost possession and demonic possession Are both probably out.
Hayalet ve şeytan ele geçirmesi… seçeneklerini elemiş olduk.
Well, that's how the press put it.- Demonic?
Şeytani mi?- Eh, basın böyle demişti?
Demonic?- Well, that's how the press put it.
Şeytani mi?- Eh, basın böyle demişti.
Demonic morgenstern. The vision seems to be speaking of a.
Demonic Morgenstern. Vizyon birinden bahsediyor gibi görünüyor.
What's with all the demonic stuff?
Bu demonic de neyin nesi?
My collection's not demonic?
Benim koleksiyonum uğursuz değil yani?
Something demonic attacked you.
İblis gibi bir şey sana saldırdı.
Results: 400, Time: 0.0656

Top dictionary queries

English - Turkish