ENOUGH TO PUT in Turkish translation

[i'nʌf tə pʊt]
[i'nʌf tə pʊt]
koymak için yeterli
enough to put
koyacak kadar
to put
tıkmak için yeterli
enough to put
koymaya yeter mi
tıkmaya yetecek kadar
koy yeterince
sıkacak kadar
yerleştirmek için yeterli

Examples of using Enough to put in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You were strong enough to put me in here.
Beni bu bedene sokacak kadar güçlüydün.
Enough to put dear old Mom out of business.
Sevgili Anayı kulvar dışına atacak yeterli neden.
But would that be enough to put an end to all the questions about the past?
Ama bu geçmişteki tüm sorulara nokta koymaya yetecek miydi?
That bullet is enough to put you in a wheelchair.
Bu kurşun seni bir tekerlekli sandalyeye bağlamaya yeter.
There ain't nobody dumb enough to put their hand down no goddamn snake's throat.
Daha kimse yılanın gırtlağına elini sokacak kadar aklını yitirmedi.
But not big enough to put you in charge of the Centauri government.
Ama seni Centauri hükümetinin başına geçirecek kadar güçlü değiliz.
Maybe angry enough to put you and Kyle danger.
Seni ve Kyleı tehlikeye atacak kadar.
Enough to put your dreams ahead of her fears.
Senin hayallerini, kendi korkularının önüne koyabilecek kadar çok.
But it is enough to put him into a very deep sleep.
Fakat onu derin bir uykuya sokmak için yeterli.
Powerful enough to put you in a coma for a week.
Seni bir hafta boyunca komaya sokabilecek kadar güçIüler.
The blast was substantial enough to put my driver into a coma.
Patlama, şoförü komaya sokacak kadar güçlüydü.
In one year I saved enough to put my mother in rehab.
Bir sene annemi rehabilitasyona gönderecek kadar para biriktirdim.
But the truth is, you barely pay enough to put food on the table.
Ama gerçek şu ki sofraya zar zor yemek koyabilecek kadar az ödeme yapıyorsunuz.
Yep. Enough to put Bianca in prison.
Evet. Biancayı menopoza girene dek hapiste yatıracak kadar hem de.
Enough to put Bianca in prison- Yep.
Evet. Biancayı menopoza girene dek hapiste yatıracak kadar hem de.
Maybe even close enough to put himself in danger.
Hatta kendi hayatını tehlikeye atacak kadar yakın.
Hard enough to put two of them in the ground over the last three years.
Geçen üç senede, iki tanesini toprak altına sokacak kadar zorlu.
So the killer was up close enough to put the gun under his jacket.
Yani, katil silahını adamın ceketinin altına dayayacak kadar ona yakınmış.
Who have been kind enough to put beer in bottles for your voyage. Here's to the good people at Whitbread.
Seyahatin için şişelere bira koyacak kadar nazik olan Whitbread insanlarının şerefine.
Here's to the good people at Whitbread, who have been kind enough to put beer in bottles for your voyage.
Seyahatin için şişelere bira koyacak kadar nazik olan Whitbread insanlarının şerefine.
Results: 73, Time: 0.0563

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish