FALL DOWN PROSTRATE in Turkish translation

[fɔːl daʊn 'prɒstreit]
[fɔːl daʊn 'prɒstreit]
secdeye kapanırlar
derhal secdeye kapanırlar
secdelere kapanırlar

Examples of using Fall down prostrate in English and their translations into Turkish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
when they are reminded of them fall down prostrate, and glorify the Praises of their Lord,
kendilerine hatırlatıldığı zaman, hemen secdeye kapananlar, Rablerini hamd
when they are reminded thereof, fall down prostrate and hallow the praise of their Lord,
derslerini hemen alır, secdeye kapanır, Rablerine hamd,
when they are reminded of them fall down prostrate, and glorify the Praises of their Lord,
derslerini hemen alır, secdeye kapanır, Rablerine hamd,
when they are given good counsel through Our verses, fall down prostrate and celebrate the praise of their Lord
kendilerine o âyetler hatırlatıldığında, derslerini hemen alır, secdeye kapanır, Rablerine hamd,
when it is read unto them, fall down prostrate on their faces.
çeneleri üstü secdelere kapanıyorlar.
when they are reminded of them, fall down prostrate and proclaim the praise of their Lord,
derslerini hemen alır, secdeye kapanır, Rablerine hamd,
breathed into him(his) soul created by Me, then you fall down prostrate to him.
ona Ruhumdan üflediğim zaman siz onun için hemen secdeye kapanın.
They believe in Our communications, those who, when reminded of them, fall down prostrate, and glorify their Lord with praise, and are not proud.
Âyetlerimize, ancak kendilerine anılıp öğüt verildiği zaman yerlere kapanıp secde edenler ve Rablerine hamd ederek onu tenzih edenler ve hiç ululanmaya kalkışmayanlar, inanırlar.
Only those believe in Our signs who, when they are reminded of them, fall down prostrate and proclaim the praise of their Lord, not waxing proud.
Âyetlerimize, ancak kendilerine anılıp öğüt verildiği zaman yerlere kapanıp secde edenler ve Rablerine hamd ederek onu tenzih edenler ve hiç ululanmaya kalkışmayanlar, inanırlar.
when they are reminded thereof, fall down prostrate and hallow the praise of their Lord,
kendilerine hatırlatıldığı zaman, hemen secdeye kapananlar, Rablerini hamd
those who were given knowledge before it, when it is read unto them, fall down prostrate on their faces.
daha önce kendilerine ilim verilenlere Kurân okununca derhal yüzüstü secdeye kapanırlar.”.
They alone believe in Our revelations who, when they are reminded thereof, fall down prostrate and hallow the praise of their Lord, and they are not stiff-necked.
Ayet ve mucizelerimize gerçekten inananlar, onları işittikleri zaman secdeye varırlar ve büyüklük taslamadan Rablerini yüceltirler.
None believes in Our Signs except those who, when they are given good counsel through Our verses, fall down prostrate and celebrate the praise of their Lord and do not wax proud.
Bizim ayetlerimize o kimseler inanırlar ki onlar, kendilerine öğüt verildiği zaman derhal secdeye kapanırlar; Rablerini överek tesbih ederler, büyüklük taslamazlar.
None believes in Our Signs except those who, when they are given good counsel through Our verses, fall down prostrate and celebrate the praise of their Lord and do not wax proud.
Âyetlerimize, ancak kendilerine anılıp öğüt verildiği zaman yerlere kapanıp secde edenler ve Rablerine hamd ederek onu tenzih edenler ve hiç ululanmaya kalkışmayanlar, inanırlar.
None believes in Our Signs except those who, when they are given good counsel through Our verses, fall down prostrate and celebrate the praise of their Lord
Bizim ayetlerimize, ancak kendilerine hatırlatıldığı zaman, hemen secdeye kapananlar, Rablerini hamd
None believes in Our Signs except those who, when they are given good counsel through Our verses, fall down prostrate and celebrate the praise of their Lord and do not wax proud.
Ayet ve mucizelerimize gerçekten inananlar, onları işittikleri zaman secdeye varırlar ve büyüklük taslamadan Rablerini yüceltirler.
And when We said unto the angels: Fall down prostrate before Adam and they fell prostrate all save Iblis, he said: Shall I fall prostrate before that which Thou hast created of clay?
Meleklere,'' Ademe secde edin!,'' dediğimizde, İblis hariç hepsi secde ettiler.'' Balçıktan yarattığına mı secde edecekmişim,'' dedi?
And when We said unto the angels: Fall down prostrate before Adam and they fell prostrate all save Iblis,
Bir zaman meleklere:'' Ademe secde edin!'' demiştik. Secde ettiler,
And when We said unto the angels: Fall down prostrate before Adam and they fell prostrate all save Iblis, he said: Shall I fall prostrate before that which Thou hast created of clay?
Hani bir zaman meleklere, Âdeme secde edin demiştik de İblisten başka hepsi secde etmişti ve o, balçıktan yarattığın mahluka secde mi edeyim demişti?
And when We said unto the angels: Fall down prostrate before Adam and they fell prostrate all save Iblis, he said: Shall I fall prostrate before that which Thou hast created of clay?
Meleklere:'' Ademe secde edin'' demiştik, İblisten başka hepsi secde etmiş, o ise:'' çamurdan yarattığına mı secde edeceğim?'' demişti?
Results: 366, Time: 0.0402

Fall down prostrate in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish