FLYING AROUND in Turkish translation

['flaiiŋ ə'raʊnd]
['flaiiŋ ə'raʊnd]
etrafta uçuşan
etrafta uçmak
etrafta çok fazla duygusallık havasında
uçusan
flying around
havada dolaşan
etrafında uçarsın
etrafında uçuşan
etrafında uçmak
etrafta uçuşuyor
havada uçuşan
civarda uçuşan

Examples of using Flying around in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It's that… giant alien one flying around, monitoring all activity in camp.
Bu, etrafta uçup kamptaki her şeyi takip eden kocaman bir uzaylı.
If there were doves flying around, we would be in a john woo movie.
Etrafta uçan güvercinler olsaydı, bir John Woo filminde olurduk.
They can be a part of a wall one minute, flying around the next.
Önümüzdeki etrafında uçan bir duvar bir dakikalık bir parçası olabilir.
I have never seen a bird flying around at Mach 2.
Ben hiç Mach 2 civarında uçan bir kuş görmedim.
Why not? What if someone spots that thing flying around?
Neden? Biri etrafta uçan bir şey görürse ne olacak?
Yeah. There was a lot of money flying around.
Evet, havada uçuşan çok fazla para vardı.
Flying around the world building overpriced homes. Uh, Spencer… his parents made their fortune.
Spercerın ailesi servetlerini… dünyanın her yerinde yaptıkları pahalı evler sayesinde kazanmış.
Does it get messy with all those feelings flying around?
Tüm o duygular etrafta uçuştuğu için ortalık dağılıyor mu?
Did anyone see that big, strange bird that was flying around before dinner?
Akşam yemeğinden önce buralarda uçan garip kuşu gören oldu mu?
To spray pesticide in the studio since a noisy bug's flying around here.
Çünkü burada uçuşan gürültücü bir böcek var.
Higher power flying around with wings like an angel.
Melek kanatlarıyla etrafta uçan yüce kudret.
There could be some shrapnel flying around.
Ortalıkta uçuşan şarapnel parçaları olabilir.
She keeps flying around.
Yine ortalıkta uçup duruyor!
You think you're going to sprout wings and start flying around with the other angels?
Kanat takıp diğer meleklerle birlikte etrafta uçacağını mı düşünüyorsun?
There's a rumour flying around you fired him.
Ama onu senin kovduğuna dair ortalıkda dolaşan bir söylenti var.
I told her, you don't go flying around at Christmas as big as a house.
Ona büyük bir evin var Noelde uçakla bir yerlere gitme dedim.
Yeah, perfect well, except for the monkey-like creature flying around.
Evet, mükemmel. Tabi şu etrafta uçan maymun benzeri yaratık dışında.
There were insects flying around at that time.
O zamanlar da, etrafta uçan böcekler vardı.
So there's an almost-extinct bee flying around in here?
Yani nesli tükenmek üzere olan bir arı etrafta mı uçuşuyor?
You ever have any trouble with that, all that flying around?
Hiç, bu herhangi bir sorun var Bütün etrafında uçan o?
Results: 105, Time: 0.0495

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish