AROUND in Turkish translation

[ə'raʊnd]
[ə'raʊnd]
ortalıkta
around
there's
gone
around out there
lying
runs
out of nowhere
tersine
reverse
around
on the contrary
backwards
opposite
conversely
upside
in contrast
tables
invert
etrafta
around
perimeter
there's
going around
çevresinde
environmental
perimeter
ambient
nearby
surroundings
circumference
surrounding
neighborhood
peripheral
circle
civarında
nearby
neighborhood
around here
area
buralarda
here
this
are
arkanı
back
rear
behind
aft
hind
posterior
supporter
etrafında
around
perimeter
there's
going around
etrafa
around
perimeter
there's
going around
etrafına
around
perimeter
there's
going around
burada
here
this
are
civarı
nearby
neighborhood
around here
area
çevresindeki
environmental
perimeter
ambient
nearby
surroundings
circumference
surrounding
neighborhood
peripheral
circle
çevrede
environmental
perimeter
ambient
nearby
surroundings
circumference
surrounding
neighborhood
peripheral
circle
civarda
nearby
neighborhood
around here
area
buraya
here
this
are
çevrene
environmental
perimeter
ambient
nearby
surroundings
circumference
surrounding
neighborhood
peripheral
circle
civarındaki
nearby
neighborhood
around here
area

Examples of using Around in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Stupid? There are several major book chains around this country.
Aptalca mı? birkaç büyük kitap zinciri var. Bu civarda.
Sam, turn around. Sam.
Sam. Sam, arkanı dön.
Look around, look who's coming down,
Çevrene bak kim geliyor,
All the girls. All the girls that came around, with all of them Gabriele.
Tüm kızlar. Buraya gelen bütün kızlarla, Gabriele.
Try to find someone who recognizes her. I will have unis show her photo around.
Onu tanıyan biri var mı diye resmini civarda göstereyim.
Turn around. Thought everybody was here.
Herkesin burada olduğunu düşündüm. Arkanı dön.
Take a look around I see all kinds of white faces here.
Çevrene baksana. Ben burada bir sürü beyaz görüyorum.
She could be the most charming woman you ever saw, people loved to be around her.
Gördüğünüz en etkileyici kadındı… İnsanlar onun civarda olmasından hoşlanıyorlardı.
Bring it around, bring around, bring around. Get those hoses on.
Getirin buraya, getirin buraya. Hortumları takın.
Turn around.- Wait, Vince.
Bekle, Vince. Arkanı dön.
Look around, there's another mask behind you Masquerade!
Çevrene bak. Arkanda başka bir maske var!
Have him bring the tow truck around. Jo, give Henry a call.
Jo, Henryi ara, çekicisini buraya getirsin.
Guess you're not around. Where are you now?
Neredesin? Bu civarda değilsin galiba?
Turn around. Slowly. No.
Hayır. Yavaşça. Arkanı dön.
Your mother sent me around from the front of the house.
Annen beni evin önünden buraya yolladı.
i have been around.
degil mi Mike? Bu civarda.
Turn around. No. Slowly.
Hayır. Yavaşça. Arkanı dön.
In just a moment, the scaffolding will start falling all around you.
Iskele senin çevrene yıkılmaya başlayacak. Hemen şimdi.
otherwise don't come around with stories.
numaralarını getir, aksi takdirde buraya hikâyelerinle gelme.
No. Turn around. Slowly.
Hayır. Yavaşça. Arkanı dön.
Results: 37717, Time: 0.0587

Top dictionary queries

English - Turkish