FOR SAVING in Turkish translation

[fɔːr 'seiviŋ]
[fɔːr 'seiviŋ]
kurtardığın için
to save
to rescue
to free
to recover
to rid
to redeem
to spare
to liberate
koruduğun için
to protect
to save
to preserve
to defend
to keep
to guard
to maintain
to cover
for protection
to safeguard
tasarrufu için
to save
to conserve
ayırdığınız için
to separate
apart
to distinguish
to divide
to split
to break up
to cleave
to isolate
to seperate
to differentiate
kaydetmek için
to record
to save
to register
tape
to document
to film
for recording
kurtardığım için
to save
to rescue
to free
to recover
to rid
to redeem
to spare
to liberate
kurtardığınız için
to save
to rescue
to free
to recover
to rid
to redeem
to spare
to liberate
kurtardığı için
to save
to rescue
to free
to recover
to rid
to redeem
to spare
to liberate
koruduğum için
to protect
to save
to preserve
to defend
to keep
to guard
to maintain
to cover
for protection
to safeguard
koruduğu için
to protect
to save
to preserve
to defend
to keep
to guard
to maintain
to cover
for protection
to safeguard
koruduğunuz için
to protect
to save
to preserve
to defend
to keep
to guard
to maintain
to cover
for protection
to safeguard

Examples of using For saving in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yeah. Thanks for saving me.
Evet. Beni koruduğun için sağ ol.
And for saving my job.
For saving his realm from his very naive young queen.
Krallığını çok enayi, genç kraliçesinden koruduğum için.
Thank you again for saving me. Okay.
Beni koruduğun için tekrar teşekkür ederim. Tamam.
Okay. Thank you again for saving me.
Beni koruduğun için tekrar teşekkür ederim. Tamam.
Thank you again for saving me.
Beni koruduğun için tekrar teşekkür ederim.
We want to buy you dinner… for saving Pogo's ass.
Sana yemek ısmarlamak istiyoruz… Pogonun kıçını koruduğun için.
Little late for saving souls, ain't it, preacher?
Ruhumu kurtarmak için biraz geç değil mi papaz efendi?
This is what you get for saving somebody's life!
Birinin hayatını kurtarmak için hak ettiğin bu!
No thanks for saving your life?
Hayatını kurtardığımız için teşekkür yok mu?
Is that how you would reward us for saving your life?
Hayatını kurtardığımız için böyle mi ödüllendireceksin?
Any thanks for saving his life?
Hayatını kurtardığımız için teşekkür etti mi?
Thanks for saving me from an afternoon of Judge Judy.
Öğleden sonranı bana ayırdığın için teşekkür ederim.
For saving Rome from a public enemy, the soldiers were pardoned
Romayı bir halk düşmanından kurtardıkları için askerler affedildiler
Don't I get brownie points for saving your life?
Hayatını kurtardığımız için puan alamayacak mıyım?
Artie, thanks for saving my life.
Artie, hayatımı kurtardığını için teşekkür ediyorum.
Drag us off to jail for saving lives?
Hayat kurtardığımız için hapse mi atarlar?
For saving her mom's house and everything. She's got all these high hopes.
Her şeyi kurtarmak için büyük umutları var. Annesinin evini ve.
Ain't you gonna thank us for saving your life?
Hayatını kurtardığımız için teşekkür etmeyecek misin?
Whose week was it to kiss Max Brackett's ass for saving this station?!
KanaIı kurtarmak için Brackettin götünü öpme sırası kimde?
Results: 1251, Time: 0.0497

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish