FORTUNES in Turkish translation

['fɔːtʃuːnz]
['fɔːtʃuːnz]
servet
fortune
wealth
riches
the affluent
talihi
fortune
luck
fortunate
kısmetler
kismet
fortune
meant
's fate
luck
god
a will
kaderi
fate
destiny
fortune
fateful
karma
destined
falları
fortune
solitaire
horoscope
upsy
divination
the tarot
şansı
chance
luck
lucky
shot
fortune
opportunity
choice
odds
servetleri
fortune
wealth
riches
the affluent
servetler
fortune
wealth
riches
the affluent
servetlerini
fortune
wealth
riches
the affluent
kaderini
fate
destiny
fortune
fateful
karma
destined
kısmet
kismet
fortune
meant
's fate
luck
god
a will
talihini
fortune
luck
fortunate
fal
fortune
solitaire
horoscope
upsy
divination
the tarot
talih
fortune
luck
fortunate
kısmetini
kismet
fortune
meant
's fate
luck
god
a will
fala
fortune
solitaire
horoscope
upsy
divination
the tarot
şans
chance
luck
lucky
shot
fortune
opportunity
choice
odds

Examples of using Fortunes in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Eastern empire-builders made fortunes, the Morgans, Vanderbilts, Carnegies.
Morganlar, Vanderbiltler ve Carnegieler doğuda servet yapmışlardı.
All Fortunes! Ready!
Hazır… Tüm Kısmetler!
Or find fortunes untold.
Yada bilinmeyen şansı bulun.
The pursuit of power has created and destroyed fortunes.
Güç arayışı servetler yaratıp yok etmiştir.
And family fortunes, too.
Aile servetleri de var.
Larsson and Parr have donated millions of their personal fortunes.
Larsson ve Parr bağışladı Milyonlarca kişisel servet.
All Fortunes! All Fortunes!
Tüm Kısmetler! Tüm Kısmetler!
You made me tell fortunes with riddles. No.
Hayır. Bana falları bilmecelerle anlattırdın.
Other people's fortunes, for the underprivileged.
Diğer insanların servetlerini, imkânı olmayanlara veriyorum.
Where fortunes are won and lost.
Burada servetler, kazanılır veya kaybedilir.
In industry, textiles, paper… And family fortunes, too.
Aile servetleri de var. Sanayi, tekstil, gazete falan.
Fortunes of war.
Savaşın kaderi.
Out of pride, they're prepared to pay fortunes to smugly parade next to them.
Yanında kendini beğenmiş şekilde hava atanlara, onursuzca servet ödemeye hazırdırlar.
Win!“All Fortunes!
Bir Galibiyet! Tüm Kısmetler!
No. You made me tell fortunes with riddles.
Hayır. Bana falları bilmecelerle anlattırdın.
The fortunes of many deserts are ruled by distant rains.
Bir çok çölün kaderini uzak yağmurlar belirler.
The Hatfields and the McCoys couldn't keep it together long enough to merge the family fortunes.
Hatfields ve McCoys aileleri servetlerini birleştirene kadar dayanamamışlar mı?
Family fortunes too. In industry, textiles, paper.
Aile servetleri de var. Sanayi, tekstil, gazete falan.
Fortunes are lost here.
Servetler burada kaybediliyor.
The shadow has earned a thousand fortunes.
Gölge, bugüne dek binlerce servet kazandı.
Results: 221, Time: 0.1489

Top dictionary queries

English - Turkish