GLANCED in Turkish translation

[glɑːnst]
[glɑːnst]
baktı
look
to see
take care
to check
stare
watch
lookin
peeking
göz attı
to take a look
to check out
to take a peek
to browse
to glance
baktım
look
to see
take care
to check
stare
watch
lookin
peeking
göz atmıştım
to take a look
to check out
to take a peek
to browse
to glance

Examples of using Glanced in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sir, I glanced at the standard settlement recently and I think that the long-term benefits for the surviving spouses are unnecessarily generous.
Efendim, bu yakınlarda standart tazminat anlaşmasına göz attım da… bence hayatta kalanlara ödenen uzun vadeli tazminatlar… fazlasıyla cömert.
I didn't open it. Perhaps, glanced a little when they were putting it in.
Onu açmadım. Onlar mektubu koyarken belki şöyle bir… göz ucuyla bakmış olabilirim.
He took a mouthful, glanced suspiciously at the window, took another mouthful, then rose
Daha sonra, bir lokma aldı pencerede şüpheyle baktı, bir lokma aldı gül
Alice glanced rather anxiously at the cook, to see if she meant to take the hint; but the cook was busily stirring the soup, and seemed not to be listening, so she went on again.
Alice, aşçı o ipucu vermek istedim olmadığını görmek için daha çok endişeyle baktı; ama aşçı sıralar çorba karıştırma ve dinleme değil gibiydi, diye devam etti yine.
Our visitor glanced with some apparent surprise at the languid, lounging figure of the man who had been no doubt depicted to
Bizim ziyaretçi gayretsiz, uzanmanız rakam biraz şaşırarak baktı. hiç şüphesiz olmuştu adam en isabetli mantıklı düşünen
Our visitor glanced with some apparent surprise at the languid,
Bizim ziyaretçi bazı belirgin ile baktı languid de sürpriz,
A glance at these should satisfy you, I imagine. Here.
Bunlara bir bakış sizi tatmin etmeli, sanırım. Buraya.
Here. A glance at these should satisfy you, I imagine.
Bunlara bir bakış sizi tatmin etmeli, sanırım. Buraya.
And yet, a certain word, a glance, a guise.
Bir bakış, bir kisve…{ Y: i}'' Güvenilir bir söze rağmen.
This audio only gives us a very small glance into what really happened.
Gerçekte olanlara çok küçük bir bakış sunuyor. Bu ses kaydı.
but… just a glance.
ama… Sadece bir bakış.
And it takes only one glance at you to hate you.
Ve senden nefret etmek için sana sadece bir bakış.
And yet, a certain word, a glance, a guise.
Y: i}'' Güvenilir bir söze rağmen, bir bakış, bir kisve.
No backward glances.
Geri bakmak yok.
One glance told her of the danger close at hand.
Bir kez göz atması yaklaşan tehlikeyi anlamasına yetmişti.
Or a glance.
Yada bir bakışa.
A glancing blow to the head, right humerus,
Başı sıyıran darbe, sağ pazı kemiğine,
Glance at it, read it, memorize it.
Glance bunu oku, oku ve aklında tut.
Now glance to his right and look directly at the stamp.
Şimdi, onun sağına bir bakış at ve direk pula bak.
You should have quick glance.
Hızlı gözlere sahip olman gerekecek!
Results: 41, Time: 0.0565

Top dictionary queries

English - Turkish