HEAVEN AND HELL in Turkish translation

['hevn ænd hel]
['hevn ænd hel]
cennet ve cehennem
heaven and hell
paradise and hell
cenneti ve cehennemi
cennet ve cehennemin
heaven and hell
paradise and hell
cennet ve cehenneme
heaven and hell
paradise and hell
cennete ve cehenneme
heaven and hell
paradise and hell

Examples of using Heaven and hell in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You must have braved heaven and hell.
Cennet ve cehennemle karşı karşıya kalmış olmalısın.
At least the primordial variety-- the stuff of creation, Heaven and Hell.
En azından epey eski bir şey yaradılıştan, Cennet ve Cehennemden beri var.
I will give him heaven and hell.
ona hem cenneti hem cehennemi göstereyim.
I just hope that all this stuff about heaven and hell is a bunch of baloney because otherwise,
Umarım, cennet ve cehennem hakkında söylenen her şey saçmalıktan ibarettir.
I swear in the name of Allah, who created the universe, heaven and hell the people of the island need not fear us.
Kâinatı, cenneti ve cehennemi yaratan Allahın adına yemin ederim ki ada halkının bizden korkusuna mahal yoktur.
After the Great War between Heaven and Hell, and gave dominion over it to the crafty ape he called Man; Before the beginning, God created the Earth.
Başlangıçtan önce, Cennet ve Cehennem arasındaki büyük savaştan sonra, Tanrı Dünyayı yarattı.
God created the Earth after the Great War between Heaven and Hell, Before the beginning.
Başlangıçtan önce, Cennet ve Cehennem arasındaki büyük savaştan sonra, Tanrı Dünyayı yarattı.
Time cannot change its impassive face… nor dim the legend of the wild young lovers… who found heaven and hell in the shadows of the rock.
Zaman, ne onun ifadesiz yüzünü değiştirebilir ne de kayanın gölgesinde cenneti ve cehennemi bulan vahşi genç aşıkların efsanesinin izlerini silebilir.
terrifying place to be, Sarah. Caught… between heaven and hell.
korkunç bir şeydir Sarah cennet ve cehennemin arasında sıkışıp kalmak!
After the great war between heaven and hell, before the beginning, god created the earth.
Tanrı Dünyayı yarattı Cennet ve Cehennem arasındaki Büyük Savaştan sonra, Başlangıçtan önce.
Nor dim the legend of the wild young lovers… who found heaven and hell in the shadows of the rock. Time cannot change its impassive face.
Zaman, ne onun ifadesiz yüzünü değiştirebilir… ne de kayanın gölgesinde cenneti ve cehennemi bulan… vahşi genç aşıkların efsanesinin izlerini silebilir.
You can have all the faith you want in spirits and the afterlife… and heaven and hell.
Ruhlara, ölümden sonra yaşama cennete ve cehenneme istediğin kadar inanabilirsin.
Who found heaven and hell in the shadows of the rock. Time cannot change its impassive face… nor dim the legend of the wild young lovers.
Zaman, ne onun ifadesiz yüzünü değiştirebilir… ne de kayanın gölgesinde cenneti ve cehennemi bulan… vahşi genç aşıkların efsanesinin izlerini silebilir.
God created the Earth Before the beginning, and gave dominion over it to the crafty ape he called Man. after the Great War between Heaven and Hell.
Başlangıçtan önce, Cennet ve Cehennem arasındaki büyük savaştan sonra, Tanrı Dünyayı yarattı.
Time cannot change its impassive face… who found heaven and hell in the shadows of the rock. nor dim the legend of the wild young lovers.
Zaman, ne onun ifadesiz yüzünü değiştirebilir… ne de kayanın gölgesinde cenneti ve cehennemi bulan… vahşi genç aşıkların efsanesinin izlerini silebilir.
Then what we have been doing here, say arresting criminals… Because if celestial justice does exist, like heaven and hell, why even bother?
Ilahi adalet varsa Aynı cennet ve cehennem gibi mesela burada suçluları tutuklamakla uğraşmamız?
I put a lot of Heaven and Hell stuff in my stories, but I'm not sure what I believe.
Hikâyelerime cennet ve cehennem figürünü bolca koyarım ama neye inandığımı bilmiyorum.
Say, arresting criminals… like, why even bother? Because if then what we have been doing here… celestial justice does exist, like Heaven and Hell.
Ilahi adalet varsa Neden zahmet ediyoruz ki? Aynı cennet ve cehennem gibi mesela burada suçluları tutuklamakla uğraşmamız.
Or were you looking for more"heaven and hell", Is there life after death kind of answer?
Yoksa senin aradığın cennet-cehennem ve… ölümden sonra hayat var mıdır tarzında bir cevap mıydı?
Heaven and hell?
Cennet ve Cehennem?
Results: 1072, Time: 0.0525

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish