HUMAN SIDE in Turkish translation

['hjuːmən said]
['hjuːmən said]
insan tarafını
insani tarafını
insani yanı
insani yönünü
insan tarafı
i̇nsan tarafının

Examples of using Human side in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You need to foster that. If you want her human side to remain in control.
O tarafını beslemen gerekir. Kontrolün insan tarafında kalmasını istiyorsan.
Everyone has a human side, Coxy. Even Kelso.
Herkesin insani bir tarafı vardır, Coxy.
My human side is missing for some time.
İnsanlık yüzü bir süre eksik.
Gabriel Get rid of that painful human side.
İğrenç insan tarafından kurtulun.
But with Berserkers, the human side doesn't last long.
Ama berserkerların insan yanı fazla uzun yaşamaz.
I'm not sure how much longer the human side is gonna remain dominant.
İnsan yanının daha ne kadar baskın olacağından emin değilim.
Everyone has a human side, Coxie. OK?
Herkesin insani bir tarafı vardır, Coxy. Tamam mı?
If his human side is gone, you know what's left… Lucifer.
İnsan kısmı yok olduysa geriye ne kaldığını biliyorsun.
Keaton the family man, huh? So I guess he does have a human side.
Demek ki onun bir insani tarafı var. Keaton.
So the chair kills off any potential alien matter Inside her, While leaving her human side unaffected.
Yani koltuk, onun içindeki potansiyel uzaylı maddeyi öldürecek insan tarafını ise etkilemeyecek.
So here I am getting the full court press on the man of steel's human side, if that's not an oxymoron.
Ben de burada Çelik Adamın insani yanı üzerine basın açıklaması alıyorum. Kendi içinde tezat oluşturmuyorsa tabii.
Sara went through hell when she was resurrected, and I was hoping that you would be able to… coax out her human side from the darkness of the Lazarus Pit.
Sara hayata geri döndüğünde cehennemi yaşadı resmen. Ben de Saranın insan tarafını Lazarus Çukurunun karanlığından kurtarabileceğini umuyordum.
So here I am if that's not an oxymoron. getting the full court press on the man of steel's human side.
Ben de burada Çelik Adamın insani yanı üzerine basın açıklaması alıyorum.
If that isn't proof showing me your human side is effective, Stan, I don't know what is.
Bu insani yönünü göstermenin etkili olduğunun kanıtı değilse nedir bilmiyorum Stan.
I need to learn to embrace my inner hawk goddess, but you… you need to learn to embrace your human side.
Benim şahin tanrıçası tarafımı sahiplenmem gerekiyor. Ama sen… Sen insan tarafını sahiplenmelisin.
Stan, I don't know what is. If that isn't proof showing me your human side is effective.
Bu insani yönünü göstermenin etkili olduğunun kanıtı değilse nedir bilmiyorum Stan.
Now… you may have mastered the odds playing the computers… now you have gotta master the human side of the game.
Şimdi… belki bilgisayarlarda oynayarak olasılıklarda uzman olmuş olabilirsin ama… şimdi insan tarafı üzerinde uzman olman gerekiyor.
but it is wonderful to see his human side," history student Suveyda Altun told SETimes.
ustalığını hepimiz biliyoruz zaten, ama insani yönünü görmek harika bir şey.
I try to make choices using my human side, but sometimes my Kryptonian side takes over.
İnsan tarafımı kullanıp kararlar vermeye çalıştım ama bazen Krypton tarafın baskın geliyor.
I was emotional because of the adoption falling through. And you actually let your human side show for a moment.
Evlat edinme olayı olmadığı için duygusallaşmıştım ve sen de insani tarafının bir anlığına da olsa görünmesine izin verdin.
Results: 60, Time: 0.0453

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish