Examples of using
I started thinking
in English and their translations into Turkish
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Urgo's been trying to distract me since I started thinking about it, so I'm probably on the right track.
Urgo, ben bunu düşünmeye başladığımdan beri dikkatimi dağıtmaya çalışıyor, o nedenle muhtemelen doğru yoldayım.
I started thinking about black holes as I was getting into bed. One evening,
Yatağa kafamı koyarken kara delikler hakkında düşünmeye… başladım. Bir gece,
One evening, shortly after the birth of my daughter, Lucy, I started thinking about black holes as I was getting into bed.
Yatağa kafamı koyarken kara delikler hakkında düşünmeye… başladım. Bir gece, kızım Lucy doğduktan hemen sonra.
And I started thinking about how else might we figure out what the prevalence of HIV was in Africa in the past.
Geçmişte Afrikada görülme sıklığını başka türlü nasıl belirleyebiliriz diye düşünmeye başladım.
And realized I wanted to go home and explore it. I started thinking about my own culture In almost anthropological terms.
Kendi kültürüm üzerine kafa yormaya başladım… ve dönüp bunu araştırmak istediğimi fark ettim. Hemen hemen antropolojik bağlamda.
Then I started thinking about bulls, you know? it, and maybe we're like two pit But.
Fakat sonra tekrar düşündüm de… ve belki de ikimiz pitbuluzdur.
So I started thinking, well, we live in all these ages of man:
Dusunmeye basladim, peki, biz insanogludun bulundugu asirlarda yasiyoruz:
I wasn't as torn as she was in the first place… but, you know, I started thinking,"Are we doing the right thing?
Aslında onun gibi kararsız da değilimdir, ama bilirsiniz,'' Doğru şeyi mi yapıyoruz?'' diye düşünmeye başladım.
I started thinking about my father and my grandfather and my great-grandfather,
Babamı ve dedemi ve büyük dedemi düşünmeye başladım, ve kan dolaşımımdaki tekrarlayan Tedlerin hepsinin farkına vardım-( Gülüşmeler)
Then I started thinking, would it be possible to hook up a heart/lung bypass machine
Sonra düşünmeye başladım, Arterimden bir tüple girilmesini sağlayan bir ameliyat
I started thinking about my father and my grandfather and my great-grandfather, and I realized that I had all of these Teds going through my blood stream---- that I had to consider this"my element.
Babamı ve dedemi ve büyük dedemi düşünmeye başladım, ve kan dolaşımımdaki tekrarlayan Tedlerin hepsinin farkına vardım- bunu özümün bir parçası saymalıydım.
so I started thinking about what should I get my mom for Mother's Day?
bu yüzden Anneler Günü için, anneme ne almalıyım diye düşünmeye başladım.
And my wife left me and we got a new principal and I started thinking that a drink might be a good idea. About a month ago I, uh, tested that theory.
Ve eşim beni terk etti ve yeni müdürümüz geldi ve bir içkinin iyi bir fikir olabileceğini düşünmeye başladım ve yaklaşık bir aydır, ben bu teoriyi test ettim.
I could leave all that shit behind me… Only… only recently, I started thinking that, maybe… maybe… maybe this time.
pisliği geride bırakıp… Julianın dediğini yapabilirim. şöyle düşünmeye başladım, Fakat geçenlerde… oğlumun doğumu da yaklaşırken.
I started thinking that, maybe… maybe… Only… only recently, maybe this time… with my son on the way, I could leave all that shit behind me… and do like Julia says.
Belki bu sefer… bütün bu pisliği geride bırakıp… Julianın dediğini yapabilirim. şöyle düşünmeye başladım, Fakat geçenlerde… oğlumun doğumu da yaklaşırken.
something… because I was driving down the highway last week… and I started thinking about Mary. Anyway, I know it's not the type of thing you would forget, but I guess I just.
çünkü… geçen hafta anayolda arabayı sürüyordum ve birden Maryi düşünmeye başladım.
I know it's not the type of thing you would forget, but I guess I just-- I kind of, you know-- I must haνe blocked it out of my head or something… because I was driving down the highway last week… and I started thinking about Mary.
Biliyorum, bu unutulacak bir şey değil ama sanırım ben sadece… beynimin bir yerlerine gömmüş olmalıyım çünkü… geçen hafta anayolda arabayı sürüyordum ve birden Maryi düşünmeye başladım.
I kind of, you know-- I must have blocked it out of my head or something… because I was driving down the highway last week… and I started thinking about Mary, and all of a sudden… it was like I couldn't breathe.
Biliyorum, bu unutulacak bir şey değil ama sanırım ben sadece… beynimin bir yerlerine gömmüş olmalıyım çünkü… geçen hafta anayolda arabayı sürüyordum ve birden Maryi düşünmeye başladım.
something… because I was driving down the highway last week… and I started thinking about Mary.
anayolda arabayı sürüyordum ve birden Maryi düşünmeye başladım.
There was a time when we first started getting recognized that I got a little touchy about it and I remember I started thinking about this thing, about fame
Tanınmaya başladığımız ilk zamanlar bu konuda biraz hassas olduğum bir dönem vardı ve bunun hakkında düşünmeye başladığımı hatırlıyorum şöhret hakkında
Turkce
Български
Deutsch
Ελληνικά
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文