INNERMOST in Turkish translation

['inəməʊst]
['inəməʊst]
en derin
most profound
innermost
deep
most deeply
from the bottom
inner most
en içteki
içteki
internal
drink
inner
domestic
have
interior
inside
civil
inland
en derindeki
en içten
most sincere
my sincere
most heartfelt
deepest
my warmest
most profound
innermost
my heartiest
içsel
internal
drink
inner
domestic
have
interior
inside
civil
inland
en derinlerdeki
most profound
innermost
deep
most deeply
from the bottom
inner most
en gizli
most secret
the most obscure
top secret
most secretive
the most confidential
the ultimate concealed
one of the worst-kept secrets

Examples of using Innermost in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
My innermost thoughts. Right then only he knew.
O zamandan sonra, sadece o… benim içsel düşüncelerimi biliyordu.
I know your innermost thoughts.
Senin en derin düşüncelerini biliyorum.
Right then only he knew… my innermost thoughts.
O zamandan sonra, sadece o… benim içsel düşüncelerimi biliyordu.
He could penetrate their innermost thoughts. By understanding people.
İnsanları anlamak suretiyle, onların en derin düşüncelerine nüfuz edebilirdi.
Yes. You say you love me, but you refuse to share your innermost secrets.
Beni sevdiğini söylüyorsun ama evet. en derin sırlarını paylaşmayı reddediyorsun.
Yes. but you refuse to share your innermost secrets. You say you love me.
Beni sevdiğini söylüyorsun ama evet. en derin sırlarını paylaşmayı reddediyorsun.
You say you love me, but you refuse to share your innermost secrets. Yes.
Beni sevdiğini söylüyorsun ama evet. en derin sırlarını paylaşmayı reddediyorsun.
But you refuse to share your innermost secrets. You say you love me, Yes.
Beni sevdiğini söylüyorsun ama evet. en derin sırlarını paylaşmayı reddediyorsun.
Here revive our true innermost feelings.
İçimizdeki gerçek duygularımızı canlandırıyor burası.
My cherished nephew, tell me your innermost desire!
Benim aziz yeğenim, içindeki arzuyu bana söyle!
People don't like to speak abouttheir innermost feelings.
İnsanlar içlerindeki duygulardan bahsetmekten hoşlanmaz.
Yet now my innermost soul is shaken by gnawing doubt.
Ama şimdi ruhum, kemiren bir şüpheyle çalkalanıyor.
it was reflecting Yuki's innermost feelings.
aynı Yukinin içindeki duygular gibi.
Mercury is the smallest and innermost planet in the Solar System.
Merkür Güneş Sistemindeki en küçük ve Güneşe en yakın gezegen.
Feeling his innermost wants and desires
Derin duygularını, arzularını
I request the innermost secret teachings.
En gizli teknikleri öğrenmek istiyorum.
He knows that which is in the innermost of the chests.
Elbette o, sinelerin içinde olanları da bilir.
I merely helped him visualize his innermost terror, which is obviously arachnophobia.
Sadece en büyük korkusunu gözünde canlandırmasına yardımcı oldum.
In the innermost depth of the deep High caves where presence dwells.
Yüksek mağaraların en dip derinliklerinde varlığı hissedilir.
Of his every single move. Feeling his innermost wants and desires and being in control.
Derin duygularını, arzularını ve… her hareketini kontrol etmekle alakalı.
Results: 106, Time: 0.0811

Top dictionary queries

English - Turkish