IS CONSTANT in Turkish translation

[iz 'kɒnstənt]
[iz 'kɒnstənt]
sabittir
steady
constant
still
stable
hard
stationary
static
firm
immutable
rigid
sürekli
always
all the time
keep
constantly
continuous
continually
permanent
consistently
repeatedly
perpetual
daimîdir
permanent
constant
perpetual
forever
sabit
steady
constant
still
stable
hard
stationary
static
firm
immutable
rigid
sabitse
steady
constant
still
stable
hard
stationary
static
firm
immutable
rigid
ise akış oranı sabittir

Examples of using Is constant in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I will assume that it is constant at that point and that it changes just after that.
Bu noktada sabit olduğunu varsayıyorum, daha sonra değişecek.
And let's say that the electric field is constant, right? It's constant..
Ve elektrik alanınımız da sabit olsun. sabit. buralar da sabit..
You, Teddy. But one thing is constant.
Değişmeyen bir şey var ama… sensin Teddy.
But one thing is constant: you, Teddy.
Değişmeyen bir şey var ama… sensin Teddy.
But one thing is constant.
Ancak değişmez olan tek şey… sensin Teddy.
The sex is constant. But he hasn't kissed me in five years.
Seks sürekli oluyor ama beş senedir beni öpmedi.
The signal is constant for 24 hours and now it suddenly disappears.
Bu sinyal son 24 saattir devam ediyordu… ama ona kilitlendiğimiz anda kayboldu.
Yeah, but what is bought and sold is constant.
Evet ama alınıp satılan şeyler sabittir.
So,"f" is constant.
Böylece,'' f'' sabit olacaktır.
Audio and visual surveillance is constant by Lucifer command.
İşitsel ve görsel denetim aralıksız Lucifer kumandasındadır.
Assume the length of photons in the sample atmosphere is constant.
Örnek atmosferde foton gevşeme uzunluğunun sabit olduğunu varsay.
And that love is constant.
Ve bu sevgi devamlı.
Now recall that the field outside is constant.
Şimdi dış alanın sabit olduğunu hatırlayın.
Because the speed of light is constant. The two observers have to see exactly the same event.
Çünkü ışık hızı sabittir. İki gözlemci de tamamen aynı şeyi görmek zorunda.
My pain is constant and sharp, and I do not hope for a better world for anyone.
Acım sürekli ve keskin. Hiç kimse için daha iyi bir dünya dilemiyorum.
Hopefully, that gives you a little intuition, and so you will never forget that pressure times volume is constant.
Umarım konuyu anlamışsınızdır, ve şunu asla unutmayın basınç çarpı hacim sabittir.
the electrostatic potential(voltage) is constant at any point throughout a conductor.
iletken boyunca her noktada sabittir.
In contrast, on a compact Riemann surface, every holomorphic function is constant, while there always exist non-constant meromorphic functions.
Tersine, tıkız bir Riemann yüzeyinde sabit olmayan meromorf fonksiyonlar bulmak mümkünken, her holomorf fonksiyon sabittir..
at the phase-locked frequency, the difference in phase between the two signals is constant along a hyperbolic path.
iki sinyal arasındaki faz farkı hiperbolik bir yol boyunca sabittir.
What is that upper bound if x is constant? Oh,
O zaman, x sabitse, üst sınır nedir?
Results: 102, Time: 0.0505

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish