IS UNDER ATTACK in Turkish translation

[iz 'ʌndər ə'tæk]
[iz 'ʌndər ə'tæk]
saldiri altinda
is under attack
saldırı olmuş
saldırısı altında
saldırı altındadır
I1 tekrarlıyorum londra saldırı altında

Examples of using Is under attack in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Major, Moscow is under attack.
Binbaşı, Moskova saldırı altında.
The library is under attack. Mayday.
Mayday. Kütüphane saldırı altında.
Mayday. library is under attack.
Mayday. Kütüphane saldırı altında.
Mayday. The library is under attack.
Mayday. Kütüphane saldırı altında.
This is crazy, New York is under attack.
Bu delilik. New York saldırı altında.
Fort Bumblefoot is under attack.
Fort Bumblefoot saldırı altında.
What do they know? America is under attack.
Ne biliyorlar? Amerika, saldırı altında.
I don't want to be a killjoy Yugo, but the kingdom is under attack.
Araya girmek istemem ama Yugo krallık saldırı altında.
It turns out the office is under attack and, like, nobody told me.
Ofis saldırı altındaymış, kimse bana haber vermedi.
What if manhattan is under attack?
Ya Manhattan saldırı altındaysa?
When the American Dream is under attack.
Amerika Rüyası saldırı altındayken.
Tell them Herot is under attack.
Herotun saldırı altında olduğunu söyle.
Mr. President, our patrol is under attack.
Sayın Başkan, devriyemiz saldırıya uğradı. Sldırganların kim olduklarını bilmiyoruz.
Evolution is under attack in our schools?!
Okullarımızda evrime mi saldırıyorlar?
The castle is under attack from within.
Kale içeriden de saldırıya uğradı.
Your city is under attack by Gotham's greatest criminal minds. What the.
Ne oluyor be… suç dehalarının saldırısı altında. Şehriniz, Gothamın en büyük.
It is my country that is under attack. Your country?
Çünkü benim ülkem zaten saldırı altında. Sizin ülkeniz mi?
They happen because the Tower is under attack.
Kule saldırı altında olduğu için oluyorlarmış.
They happen because the Tower is under attack.
Bunlar kule saldırı altında olduğu için gerçekleşir.
The United Nations is under attack.
Birleşmiş Milletler de saldırı altında.
Results: 185, Time: 0.0501

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish