IT WOULD BE NICE TO HAVE in Turkish translation

[it wʊd biː niːs tə hæv]
[it wʊd biː niːs tə hæv]
olması iyi olurdu
olsa güzel olurdu
it would be nice to be
sahip olsak hoş olurdu
olması iyi olur
olması güzel olurdu
it would be nice to be

Examples of using It would be nice to have in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Faith's great, but it would be nice to have a soupcon of proof.
İnanç harika, ama bir çorba kanıtı olması güzel olurdu.
It would be nice to have the original footage.
Orjinal görüntüler elimizde olsa iyi olurdu.
It would be nice to have someone around the house to talk to..
Evde konuşabilecek birinin olması güzel olurdu.
It would be nice to have a partner.
Bir ortağımın olması hiç fena olmazdı.
It would be nice to have someone to share the responsibility with.
Sorumluluğu paylaşacak birinin olması güzel olurdu.
It would be nice to have a fire now.
Şimdi yanıyor olsaydı ne güzel olurdu.
It would be nice to have him home for a while.
Biraz evde olması iyi olacaktı.
I actually think it would be nice to have guests.
Aslında misafir olmasının güzel olacağını düşünüyorum.
It would be nice to have a man in the house.
Evde bir erkeğin olması çok hoş olacak.
I think it would be nice to have a big family, don't you?
Kalabalık bir aile olmamız güzel olur diye düşünüyorum, sence?
It would be nice to have someone with me.
Yanımda birisi olsa hoş olurdu.
It would be nice to have a family.
Bir ailen olması ne güzel.
But… It would be nice to have sex?
An2} seks yapmak güzel olabilirdi, değil mi?
It would be nice to have your son around again.
Oğlunun tekrar etrafta olması çok güzel olurdu.
It would be nice to have company through the wood.
Arkadaşlık etmek güzel olacaktır.
It would be nice to have company through the forest.
Bize eşlik etmesi iyi olur. Ama ormanda birilerinin.
It would be nice to have company through the forest.
Kumpanya sahibi olmak güzel olmalı.
Didn't you say it would be nice to have a different life?
Farklı bir hayatımız olsa ne güzel olur, demez miydin hep?
It would be nice to have a different life? Didn't you say?
Farklı bir hayatımız olsa ne güzel olur, demez miydin hep?
It would be nice to have someplace dry.
Kuru bir yerimiz olması çok güzel olurdu.
Results: 75, Time: 0.062

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish