LIKE A FOOL in Turkish translation

[laik ə fuːl]
[laik ə fuːl]
aptal gibi
like an idiot
like a fool
stupid
foolish
silly
dumb
like a moron
like a jerk
like a dork
like a jackass
salak gibi
like an idiot
stupid
like a fool
like a jerk
silly
dumb
like a schmuck
like a dope
like a dork
like a putz
bir ahmak gibi
like a jackass
like a fool
like an idiot
like a jerk
a ninny
bir budala gibi
like a fool
like a moron
like an idiot
like a jackass
bir sersem gibi
like a fool
like an idiot
deli gibi
like crazy
like mad
like hell
like a lunatic
like a madman
insane
like a maniac
madly
hysterically
desperately
enayi gibi
like a sucker
like a fool
like a chump
şapşal gibi
like an idiot
like a fool
like a doofus
stupid
silly
aptal aptal
stupid
dumb
silly
like an idiot
fooling
goofy
lame

Examples of using Like a fool in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Don't stand there like a fool.
Orada şapşal gibi dikilip durma.
Don't treat me like a fool.
Beni aptal yerine koyma sakın.
You would feel like a fool.
Tam bir ahmak gibi hissedersiniz.
You're 25 years old and you behave like a fool.
Yaşındasın ve bir budala gibi davranıyorsun.
You try to do your best, but you still end up feeling like a fool.
Elinden geleni yapıyorsun, ama sonunda… enayi gibi hissetmekten kurtulamıyorsun.
If you're not coming, I would look like a fool alone.
Gelmezsen tek başıma salak gibi görüneceğim.
Don't treat me like a fool.
Beni aptal yerine koyma.
Like a fool, he smiled in good times and bad.
Doğru zamanlama olsun olmasın, bir ahmak gibi gülümserdi.
And he's smiling like a fool, like he's the first man that ever married his secretary.
Sekreteriyle evlenen ilk adam oymuş gibi aptal aptal sırıtıyor.
I felt like a fool for not knowing what Eun-ho was going through.
Eun-honun neler çektiğini bilmediğim için salak gibi hissettim.
You give me hope, and I, like a fool, believe you.
Bana umut veriyorsun, ben de bir ahmak gibi sana inanıyorum.
me sitting here waiting like a fool.
ben ise burada oturmuş salak gibi onu bekliyorum.
You want to know if I go around weeping like a fool?
Ortalıkta salaklar gibi ağladığımı mı duymak istiyorsun?
I already feel like a fool.
Zaten aptal gibiyim.
If you live like a fool, I will put you in jail!
Aptallar gibi yaşarsan seni alır, hapse tıkarım!
Played me like a fool, stomped all over my heart.
Beni aptal yerine koydun, kalbimi ezdin geçtin.
Why did you stay there like a fool?
Orada aptallar gibi neden yatıyordun?
Why did you run away like a fool?
Deliler gibi kaçtın, ama neden?
Stop that! I already feel like a fool!
Zaten aptal gibiyim. Kes şunu!
I already feel like a fool!- Stop that!
Zaten aptal gibiyim. Kes şunu!
Results: 647, Time: 0.0991

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish