LIKE I'M THE ONLY ONE in Turkish translation

[laik aim ðə 'əʊnli wʌn]
[laik aim ðə 'əʊnli wʌn]
tek kişi benmişim gibi
tek ben
just me
i alone
i'm the only one

Examples of using Like i'm the only one in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pretending like I was the only one that had a secret at the wedding.
Düğünümüzde sırrı olan tek kişi benmişim gibi davranıyorsun.
Why do I feel like I am the only one who's actually worried about the business?
Neden iş için endişelenen tek kişi benim gibi hissediyorum?
It's not like I was the only one. It's true.
Bu sadece bendim demek değil. Doğru söylüyorum.
I felt like I was the only one you were talking to.
Bu meseleleri yalnızca benimle konuşuyorsunuz sanıyordum.
It's true. It's not like I was the only one.
Doğru söylüyorum. Bu sadece bendim demek değil.
Like I'm the only one who looks!
Sanki ona bakan tek benim!
Feel like I'm the only one in here.
Burada bir tek ben varım gibi görünüyor.
Feeling like I'm the only one taking responsibility.
Sorumluluk alan tek kişi olma hissi.
No. Feel like I'm the only one in here.
Hayır. Burada bir tek ben varım gibi görünüyor.
Feel like I'm the only one in here. No.
Hayır. Burada bir tek ben varım gibi görünüyor.
Okay.- Like I'm the only one who sees it!
Sanki bunu bir tek ben görüyorum! Tamam!
Okay.- Like I'm the only one who sees it!
Tamam.- Sanki bunu bir tek ben görüyorum!
Although, honestly, sometimes I feel like I'm the only one reading it.
Ancak itiraf edeyim, bazen kitabı bir tek ben okuyormuşum gibi geliyor.
Looks like I'm the only one who's not glad he's gone.
Galiba gitmesine sevinmeyen bir tek benim.
Looks like I'm the only one that's not glad he's gone.
Galiba gitmesine… sevinmeyen bir tek benim.
Like I'm the only one still looking for him. But sometimes I feel.
Ama bazen onu durdurabilerek tek kişi olduğumu hissediyorum.
Like i'm the only one who noticed.
Sanki tek ben fark etmişim gibi.
Like I was the only one who remembered what happened.
Olanları tek hatırlayan bendim sanki.
It's true. It's not like I was the only one.
Bu doğru. Benzer değil Tek bendim.
It's not like I was the only one. It's true.
Doğru söylüyorum. Bu sadece bendim demek değil.
Results: 876, Time: 0.0712

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish